Paroles et traduction Marvin feat. Priscillia - Tu me manqueras toujours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu me manqueras toujours
Ты будешь всегда мне не хватать
Hey
yeah
mhm
Хей,
да,
ммм
Je
serais
là,
près
de
toi
Я
буду
рядом,
близко
к
тебе
Même
si
je
sais,
qu'tu
n'me
vois
pas
Даже
если
знаю,
что
ты
меня
не
видишь
Je
marcherais,
dans
tes
pas
Я
буду
идти
по
твоим
следам
Même
dans
le
ciel
tout
contre
toi
Даже
на
небесах,
рядом
с
тобой
Ton
ange
gardien
le
jours,
la
nuit
Твой
ангел-хранитель
днем
и
ночью
Ton
âme
sœur
au
paradis
Твоя
родственная
душа
в
раю
Je
t'aimerais
même
dans
la
mort
Я
буду
любить
тебя
даже
после
смерти
Car
mon
amour
est
bien
trop
fort
Потому
что
моя
любовь
слишком
сильна
Pourquoi
la
vie
nous
a
fait
ça?
Почему
жизнь
так
с
нами
обошлась?
Pourquoi
tu
n'est
plus
auprès
de
moi
Почему
тебя
больше
нет
рядом
со
мной?
J'ai
tant
pleurer,
j'ai
tant
crier
Я
так
много
плакал,
я
так
много
кричал
Priant
les
cieux
de
te
laisser
Моля
небеса
оставить
тебя
Me
dire
encore
une
fois
Сказать
мне
еще
раз
Que
toute
la
vie
tu
n'aimerais
que
moi
Что
всю
жизнь
ты
будешь
любить
только
меня
Je
viendrai
tous
les
soir
te
parler
Я
буду
приходить
каждый
вечер,
чтобы
поговорить
с
тобой
Dans
tous
tes
rêves
mon
adorée
Во
всех
твоих
снах,
моя
любимая
Tu
es
parti,
tu
m'as
laisser
que
des
souvenir
mon
adoré
Ты
ушла,
оставив
мне
лишь
воспоминания,
моя
любимая
Je
me
rappelle
de
tes
baisers
Я
помню
твои
поцелуи
Comme
si
tu
venais
de
m'embrasser
Как
будто
ты
только
что
меня
поцеловала
Dans
le
silence
de
ton
absence
В
тишине
твоего
отсутствия
Je
crois
toujoirs
t'entendre
chanter
Мне
все
еще
кажется,
что
я
слышу,
как
ты
поешь
Cette
mélodie
que
t'adorais
Эту
мелодию,
которую
ты
так
любила
Elle
emplie
ma
vie
et
mon
esprit,
de
ta
gaité
Она
наполняет
мою
жизнь
и
мой
разум
твоей
радостью
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Mon
amour,
à
jamais
Моя
любовь,
навеки
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Les
souvenirs
des
premiers
jours
Воспоминания
о
первых
днях
Que
nous
passions
à
faire
l'amour
Которые
мы
проводили,
занимаясь
любовью
Les
émotions,
les
mots
d'amours
Эмоции,
слова
любви
Que
nous
faisions
rimer
avec
toujours
Которые
мы
рифмовали
со
словом
"всегда"
Je
me
rappelle
de
tes
plaisirs
Я
помню
твои
наслаждения
De
bons
moments,
de
pur
délire
Прекрасные
моменты,
чистое
безумие
Baby
j'ne
veux
garder
de
toi
Детка,
я
хочу
сохранить
о
тебе
Que
le
meilleur
dans
ma
mémoire
Только
лучшее
в
своей
памяти
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Mon
amour,
à
jamais
Моя
любовь,
навеки
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Mon
amour,
ouh,
mmmh
Моя
любовь,
оу,
ммм
(Tu
me
manques)
Tu
me
manques
(Мне
тебя
не
хватает)
Мне
тебя
не
хватает
(Tu
me
manques)
Tu
me
manques
(Мне
тебя
не
хватает)
Мне
тебя
не
хватает
(Tu
me
manques)
Tu
me
manques
(Мне
тебя
не
хватает)
Мне
тебя
не
хватает
Yeeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
(Tu
me
manques)
Tu
me
manques
(Мне
тебя
не
хватает)
Мне
тебя
не
хватает
(Tu
me
manques)
Tu
me
manques
(Мне
тебя
не
хватает)
Мне
тебя
не
хватает
(Tu
me
manques)
Baby
(Мне
тебя
не
хватает)
Детка
(Tu
me
manques)
Tu
me
manques
(Мне
тебя
не
хватает)
Мне
тебя
не
хватает
(Tu
me
manques)
(Мне
тебя
не
хватает)
Tu
me
manqueras
toujours
mon
amour
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать,
моя
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nichols Stephane, Wurtz Frederic Pierre Marie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.