Paroles et traduction Marvin - À ta place
J'ai
tellement
de
choses
à
te
dire
I
have
so
many
things
to
tell
you
(Tu
ne
me
laisses
pas
le
choix)
(You
are
not
giving
me
a
choice)
Et
n'essaye
pas
de
me
mentir
encore
une
fois
And
don't
even
try
to
lie
to
me
anymore
Aussi
vrai
que
l'amour
fait
sourire
As
true
as
it
is
that
love
makes
you
smile
(Ça
je
l'ai
appris
avec
toi)
(That
I
learned
with
you)
Pour
te
retenir
ne
compte
pas
sur
moi
Don't
count
on
me
to
hold
you
back
Si
tu
croyais
que
j'allais
me
mettre
à
genoux
If
you
thought
I
was
going
to
get
on
my
knees
Ou
même
laisser
couler
une
larme
sur
ma
joue
Or
even
let
a
tear
roll
down
my
cheek
Tu
sais,
ça
n'arrivera
pas,
ça
n'arrivera
pas,
You
know,
it's
not
going
to
happen,
it's
not
going
to
happen,
Ça
n'arrivera
pas
ohoh
It's
not
going
to
happen,
ohoh
Tu
seras
enfin
libre
d'aller
voir
ailleurs
You
will
finally
be
free
to
look
elsewhere
Tu
peux
essayer
de
me
viser
en
plein
coeur
You
can
try
to
aim
at
my
heart
Mais,
ça
ne
me
touche
pas,
ça
ne
me
touche
pas
But
it
doesn't
touch
me,
it
doesn't
touch
me
Ça
ne
me
touche
pas
ohoh
It
doesn't
touch
me,
ohoh
Si
tout
s'efface
If
everything
fades
Tu
pourrais
me
le
dire
en
face
You
could
tell
me
it
to
my
face
Moi
à
ta
place
If
I
were
you
Comment
me
regarder
en
face
How
could
you
look
me
in
the
face
On
était
bien,
on
était
deux
We
were
good,
we
were
two
On
avait
tout
pour
être
heureux
We
had
everything
to
be
happy
On
s'aimait
pour
de
bon
We
loved
each
other
for
real
C'est
vrai
j'étais
tout
le
temps
ailleurs
It's
true
I
was
always
somewhere
else
Mais
c'était
pour
ton
bonheur
But
it
was
for
your
happiness
N'essaye
pas
de
me
prendre
pour
un
con
Don't
try
to
take
me
for
an
idiot
Je
me
donnerai
le
temps
d'oublier
mes
sentiments
au
rythme
des
saisons
I
will
give
myself
time
to
forget
my
feelings
to
the
rhythm
of
the
seasons
Mais
toi
et
moi
c'est
terminé,
But
you
and
I
are
over,
Toi
et
moi
c'est
du
passé
You
and
I
are
in
the
past
Le
temps
me
donnera
raison
Time
will
prove
me
right
Si
tout
s'efface
If
everything
fades
Tu
pourrais
me
le
dire
en
face
You
could
tell
me
it
to
my
face
Moi
à
ta
place
If
I
were
you
Comment
me
regarder
en
face
How
could
you
look
me
in
the
face
Si
tu
croyais
que
j'allais
me
mettre
à
genoux
If
you
thought
I
was
going
to
get
on
my
knees
Ou
même
laisser
couler
une
larme
sur
ma
joue
Or
even
let
a
tear
roll
down
my
cheek
Ça
n'arrivera
pas,
ça
n'arrivera
pas,
It's
not
going
to
happen,
it's
not
going
to
happen,
Ça
n'arrivera
pas
ohoh
It's
not
going
to
happen,
ohoh
Tu
seras
enfin
libre
d'aller
voir
ailleurs
You
will
finally
be
free
to
look
elsewhere
Tu
peux
essayer
de
me
viser
en
plein
coeur
You
can
try
to
aim
at
my
heart
Ça
ne
me
touche
pas,
ça
ne
me
touche
pas
It
doesn't
touch
me,
it
doesn't
touch
me
Ça
ne
me
touche
plus
It
doesn't
touch
me
anymore
Sa
ki
té
là
pou
nou
chayé
es
an
ké
pé
on
jou
padoné'w
What
was
there
for
us
to
share
that
I
will
never
forgive
you
Nou
té
di
vou
é
mwen
pou
toujou
We
both
said
forever
Es
an
ké
pé
rivé
oublié
And
I
will
never
be
able
to
forget
Sa
ki
té
là
pou
nou
chayé
es
an
ké
pé
on
jou
padoné'w
What
was
there
for
us
to
share
that
I
will
never
forgive
you
Nou
té
di
vou
é
mwen
pou
toujou
We
both
said
forever
Es
an
ké
pé
rivé
oublié
And
I
will
never
be
able
to
forget
Je
referai
ma
vie
(sans
toi)
I
will
start
my
life
over
(without
you)
Tout
passé
tout
souvenir
(crois
moi)
To
leave
the
past
behind
(trust
me)
Qu'il
en
soit
ainsi
So
be
it
Ce
qui
ne
tue
pas
rend
plus
fort
What
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
J'aurai
donné
ma
vie
(pour
toi)
I
would
have
given
my
life
(for
you)
Rien
ne
reste
impuni
(crois
moi)
Nothing
goes
unpunished
(trust
me)
Chaque
jour
je
remercie
le
ciel
Every
day
I
thank
the
heavens
Que
je
ne
t'aime
pas
plus
fort
That
I
don't
love
you
more
than
I
do
Sa
ki
té
là
pou
nou
chayé
es
an
ké
pé
on
jou
padoné'w
What
was
there
for
us
to
share
that
I
will
never
forgive
you
Nou
té
di
vou
é
mwen
pou
toujou
We
both
said
forever
Es
an
ké
pé
rivé
oublié
And
I
will
never
be
able
to
forget
Sa
ki
té
là
pou
nou
chayé
es
an
ké
pé
on
jou
padoné'w
What
was
there
for
us
to
share
that
I
will
never
forgive
you
Nou
té
di
vou
é
mwen
pou
toujou
We
both
said
forever
Es
an
ké
pé
rivé
oublié
And
I
will
never
be
able
to
forget
Sa
ki
té
la
pou
nou
chayé
What
was
there
for
us
to
share
Es
an
ké
pé
on
jou
padoné
That
I
will
never
forgive
Ou
te
di
vou
é
mwen,
vou
é
mwen
You
said
forever
Rien
ké
oublié
mwen,
oublié
mwen
I
will
never
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Courcet Bruno, Otvas Steve, Yesso Marvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.