Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aussi
sur
que
je
t'ai
aimé
So
sicher,
wie
ich
dich
geliebt
habe
Aussi
fort
que
l'on
puisse
s'engager
So
fest,
wie
man
sich
binden
kann
Si
loin
soit
la
distance
qui
me
sépare
de
toi
Wie
weit
auch
immer
die
Entfernung
sein
mag,
die
mich
von
dir
trennt
Je
viendrai
te
retrouver
Ich
werde
kommen,
um
dich
zu
finden
Traverserai
l'océan,
je
le
promet
Ich
werde
den
Ozean
überqueren,
das
verspreche
ich
Si
loin
soit
la
distance
qui
me
sépare
de
toi
Wie
weit
auch
immer
die
Entfernung
sein
mag,
die
mich
von
dir
trennt
Et
puis
je
gommerai
les
ratures
Und
dann
werde
ich
die
Fehler
ausradieren
Effacerai
ces
mots
si
durs
Diese
so
harten
Worte
tilgen
Que
j'ai
put
prononcer
parfois
sans
réfléchir
Die
ich
manchmal
unbedacht
ausgesprochen
habe
Je
t'aimerai
sans
demi
mesures
Car
loin
de
toi
la
vie
est
rude
Ich
werde
dich
uneingeschränkt
lieben
Denn
fern
von
dir
ist
das
Leben
rau
On
se
rend
compte
de
ce
que
l'on
avait
quand
on
le
perd
laisse
moi
te
dire
...
Man
merkt
erst,
was
man
hatte,
wenn
man
es
verliert
lass
mich
dir
sagen
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Marvin Hemmings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.