Marvin - K.o. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marvin - K.o.




K.o.
K.o.
Yeaaah yeaaah
Yeah yeah
Tu m'as mis KO
You knocked me out
Tu m'as mis KO
You knocked me out
Tu m'as mis KO
You knocked me out
Tu m'as mis KO
You knocked me out
Même si je sais que notre histoire d'amour est fini et ne verra plus le jour
Even though I know our love story is over and will not see light again
Et même si tu trouvais qu'on avait fait le tour, toi tu m'as mis KO et moi je t'aimais trop
And even if you thought we had gone full circle, you knocked me out, and I loved you too much
Tu m'as mis KO,
You knocked me out
M'as tiré une flèche dans le dos,
Shot an arrow in my back
Malgré ça je t'aime trop
Despite that, I love you too much
Même si je n'devrais pas
Even though I shouldn't
Tu m'as mis KO,
You knocked me out
M'as tiré une flèche dans le dos,
Shot an arrow in my back
Malgré ça je t'aime trop
Despite that, I love you too much
Même si je n'devrais pas
Even though I shouldn't
J'avais pourtant imaginer notre histoire pour toujours
I had imagined our story forever
J'ai comme un goût d'inachevé qui me reste dans la bouche
I feel like something unfinished remains in my mouth
T'as préféré tout foutre en l'air
You preferred to screw everything up
Tu m'as mis KO
You knocked me out
On n'reviendra pas en arrière
We won't go back
Tu m'as mis KO
You knocked me out
En attandant j'me désespère
In the meantime, I despair
Tu m'as mis KO, mis KO
You knocked me out, knocked me out
Tu m'as mis KO,
You knocked me out
M'as tiré une flèche dans le dos
Shot an arrow in my back
Malgré ça je t'aime trop
Despite that, I love you too much
Même si je n'devrais pas
Even though I shouldn't
Tu m'as mis KO,
You knocked me out
M'as tiré une flèche dans le dos
Shot an arrow in my back
Malgré ça je t'aime trop
Despite that, I love you too much
Même si je n'devrais pas
Even though I shouldn't
Tu m'as mis KO
You knocked me out
Le temps passe ça n'efface pas la peine
Time passes but it doesn't erase the pain
Tu m'as mis KO
You knocked me out
Je m'en veux de t'aimer comme je t'aime
I blame myself for loving you as I do
Tu m'as mis KO
You knocked me out
Plus le temps passe et plus je saigne
The more time passes, the more I bleed
Tu m'as mis KO
You knocked me out
Mais je t'aime, je t'aime quand même
But I love you, I love you anyway
Elle m'a tiré une flèche dans le coeur
She shot an arrow in my heart
Elle a pris ses affaires et mon bonheur
She took her belongings and my happiness
Ciao Ciao, j'suis KO
Ciao Ciao, I'm KO
Elle m'a tiré une flèche dans le coeur
She shot an arrow in my heart
Elle a pris ses affaires et mon bonheur
She took her belongings and my happiness
Ciao Ciao, j'suis KO
Ciao Ciao, I'm KO
Tu m'as mis KO,
You knocked me out
M'as tiré une flèche dans le dos
Shot an arrow in my back
Malgré ça je t'aime trop
Despite that, I love you too much
Même si je n'devrais pas
Even though I shouldn't
Tu m'as mis KO,
You knocked me out
M'as tiré une flèche dans le dos
Shot an arrow in my back
Malgré ça je t'aime trop
Despite that, I love you too much
Même si je n'devrais pas
Even though I shouldn't
(Je t'aime encore)
(I still love you)
Ooooooh Ooooh Ooooh Ooooooh
Ooooooh Ooooh Ooooh Ooooooh
Tu m'as mis KO
You knocked me out
Elle m'as tiré une flèche dans le coeur
She shot an arrow in my heart
Elle a pris ses affaires et mon bonheur
She took her belongings and my happiness
(Tu m'as mis KO)
(You knocked me out)
Ciao Ciao j'suis KO
Ciao Ciao, I'm KO
Tu m'as mis KO
You knocked me out
Elle m'as tiré une flèche dans le coeur
She shot an arrow in my heart
Elle a pris ses affaires et mon bonheur
She took her belongings and my happiness
(Tu m'as mis KO)
(You knocked me out)
Ciao ciao j'suis KO
Ciao ciao, I'm KO
Même si je sais que notre histoire d'amour et fini et ne verra plus le jour
Even though I know our love story is over and will never see the light of day again
Et même si tu trouvais qu'on avait fait le tour, toi tu m'as mis KO et moi je t'aimais trop.
And even if you thought we had gone full circle, you knocked me out, and I loved you too much.





Writer(s): Yesso Marvin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.