Marvin - Le coup de soleil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marvin - Le coup de soleil




Le coup de soleil
Солнечный удар
J′ai attrappé un coup de soleil,
Я получил солнечный удар,
Un coup d'amour, un coup d′je t'aime
Удар любви, удар люблю тебя"
J'sais pas comment, il faut qu′j′me rappelle
Не знаю как, нужно вспомнить,
Si c'est un rêve, t′es super belle
Сон ли это, ты такая красивая.
J'dors plus la nuit, j′fais des voyages
Я не сплю ночами, путешествую
Sur des bateaux qui font naufrages
На кораблях, которые терпят крушение.
J'te vois toute nue sur du satin
Вижу тебя обнаженной на атласе
Et j′en dors plus, viens m'voir demain
И от этого не сплю, приходи ко мне завтра.
Mais tu n'es pas là, et si je rêve tant pis
Но тебя нет рядом, и если это сон, то пусть.
Quand tu t′en vas j′dors plus la nuit
Когда ты уходишь, я не сплю ночами.
Mais tu n'es pas là, et tu sais, j′ai envie d'aller là-bas
Но тебя нет рядом, и знаешь, я хочу попасть туда,
Le fenêtre en face et d′visiter ton paradis.
В окно напротив, и посетить твой рай.
J'mets tes photos dans mes chansons
Я вставляю твои фото в свои песни
Et des voiliers dans ma maison
И парусники в свой дом.
J′voulais m'tirer, mais j'me tire plus
Я хотел уйти, но больше не ухожу.
J′vis à l′envers, j'aime plus ma rue,
Живу наоборот, мне больше не нравится моя улица.
J′avais cent ans, j'me r′connais plus
Мне было сто лет, я себя больше не узнаю.
J'aime plus les gens depuis qu′j't'ai vue
Мне больше не нравятся люди с тех пор, как я увидел тебя.
J′veux plus rêver, j′voudrais qu'tu viennes
Я больше не хочу мечтать, я хочу, чтобы ты пришла
Me faire voler, me faire je t′aime.
И заставила меня летать, заставила меня сказать люблю тебя".
Mais tu n'es pas là, et si je rêve tant pis
Но тебя нет рядом, и если это сон, то пусть.
Quand tu t′en vas j'dors plus la nuit
Когда ты уходишь, я не сплю ночами.
Mais tu n′es pas là, et tu sais, j'ai envie d'aller là-bas
Но тебя нет рядом, и знаешь, я хочу попасть туда,
Le fenêtre en face et d′visiter ton paradis.
В окно напротив, и посетить твой рай.
Ça y est, c′est sûr, faut qu'j′me décide
Вот и все, решено, нужно решиться.
J'vais faire le mur et j′tombe dans l'vide
Я перелезу через стену и упаду в пустоту.
J′sais qu'tu m'attends près d′la fontaine
Я знаю, что ты ждешь меня у фонтана.
J′t'ai vu descendre d′un arc-en-ciel
Я видел, как ты спускаешься с радуги.
Je m'jette à l′eau des pluies d'été
Я бросаюсь в воду летних дождей.
J′fais du bateau dans mon quartier
Я плаваю на лодке в своем квартале.
Il fait très beau, on peut ramer
Стоит прекрасная погода, можно грести.
La mer est calme, on peut s'tirer
Море спокойно, можно уплыть.
Mais tu n'es pas là, et si je rêve tant pis
Но тебя нет рядом, и если это сон, то пусть.
Quand tu t′en vas j′dors plus la nuit
Когда ты уходишь, я не сплю ночами.
Mais tu n'es pas là, et tu sais, j′ai envie d'aller là-bas
Но тебя нет рядом, и знаешь, я хочу попасть туда,
Le fenêtre en face et d′visiter ton paradis.
В окно напротив, и посетить твой рай.
J'ai attrappé un coup de soleil,
Я получил солнечный удар,
Un coup d′amour, un coup d'je t'aime
Удар любви, удар люблю тебя".
J′sais pas comment, il faut qu′j'me rappelle
Не знаю как, нужно вспомнить,
Si c′est un rêve, t'es super belle
Сон ли это, ты такая красивая.
J′dors plus la nuit, j'fais des voyages
Я не сплю ночами, путешествую
Sur des bateaux qui font naufrages
На кораблях, которые терпят крушение.
J′te vois toute nue sur du satin
Вижу тебя обнаженной на атласе
Et j'en dors plus, viens m'voir demain
И от этого не сплю, приходи ко мне завтра.
Mais tu n′es pas là, et si je rêve tant pis
Но тебя нет рядом, и если это сон, то пусть.
Quand tu t′en vas j'dors plus la nuit
Когда ты уходишь, я не сплю ночами.
Mais tu n′es pas là, et tu sais, j'ai envie d′aller là-bas
Но тебя нет рядом, и знаешь, я хочу попасть туда,
Le fenêtre en face et d'visiter ton paradis.
В окно напротив, и посетить твой рай.
Tu n′es pas là...
Тебя нет рядом...





Writer(s): Jean Paul Dreau, Michel Bernholc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.