Marvin - Ne t'en va pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marvin - Ne t'en va pas




Ne t'en va pas
Не уходи
Toi et moi on s'aimait pour la vie
Мы с тобой любили друг друга, как в сказке,
Un peu beaucoup passionnément à la folie
Немного, очень сильно, страстно, до безумия.
Toi et moi on a connu l'amour
Мы с тобой познали любовь,
Le vrai le grand celui
Настоящую, большую, ту самую,
Après lequel on court
За которой все гоняются.
On avait tant de projet tous les deux
У нас было столько планов,
Juste s'aimer et être heureux
Просто любить друг друга и быть счастливыми.
Mais aujourd'hui cette vie n'est plus
Но сегодня этой жизни больше нет,
Un petit ange a disparus
Наш маленький ангел исчез.
Toi et moi on s'aimait pour la vie
Мы с тобой любили друг друга, как в сказке,
Un peu beaucoup passionnément mais c'est fini
Немного, очень сильно, страстно, но все кончено.
Toi et moi on a connu l'amour
Мы с тобой познали любовь,
Le vrais le grand celui après lequel on court
Настоящую, большую, ту самую, за которой все гоняются.
On avait tant de projet tout les deux
У нас было столько планов,
Juste s'aimer et être heureux
Просто любить друг друга и быть счастливыми.
Mais désormais cette vie n'est plus
Но теперь этой жизни больше нет,
Mon petit ange a disparus
Мой маленький ангел исчез.
On se voyait déjà donner la vie
Мы уже видели, как даем жизнь,
On avait presque tout prévus
Мы почти все спланировали,
Le protéger construire son avenir
Защищать его, строить его будущее
Et pas à pas le voir grandir
И шаг за шагом наблюдать, как он растет.
On avait tant de projet tous les deux
У нас было столько планов,
Juste s'aimer et être heureux
Просто любить друг друга и быть счастливыми.
Mais Kim je ne te comprends plus
Но Ким, я тебя больше не понимаю.
Regarde moi, Ecoute moi mais je t'en prie
Посмотри на меня, послушай меня, умоляю тебя,
Ne t'en vas pas
Не уходи.
Dans ma vie j'ai tant besoin de toi
Ты мне так нужна в жизни,
Encore un effort et ça ira
Еще немного усилий, и все будет хорошо.
Ensemble on s'ra plus fort je t'en prie
Вместе мы будем сильнее, умоляю тебя,
Ne t'en vas pas
Не уходи.
En moi je l'ai senti
Я чувствовал его внутри себя,
En moi il a grandi
Внутри меня он рос.
Mais mon petit ange es-tu?
Но где ты, мой маленький ангел?
Je n'me reconnais plus
Я сам себя не узнаю.
Je ne sais pas je ne sais plus
Я не знаю, я больше не знаю.
Je nous imagine tous les trois
Я представляю нас троих,
Moi je voulais juste être un Papa
Я просто хотел быть отцом.
Et puis te serrer contre moi
И прижать тебя к себе,
Mais toi tu n'es plus Je t'en prie
Но тебя больше нет рядом. Я умоляю тебя,
Ne t'en vas pas
Не уходи.
Dans ma vie j'ai tant besoin de toi
Ты мне так нужна в жизни,
Encore un effort et ça ira
Еще немного усилий, и все будет хорошо.
Ensemble on s'ra plus fort je t'en prie
Вместе мы будем сильнее, умоляю тебя,
Ne t'en vas pas
Не уходи.
Ne t'en vas pas
Не уходи.
Ne t'en vas pas
Не уходи.
Baby ne t'en vas pas
Малышка, не уходи.
Ne t'en vas pas ne t'en va pas Baby
Не уходи, не уходи, малышка.
J'ai tant besoin de toi
Ты мне так нужна.
Reste avec moi
Останься со мной.
Ne t'en vas pas wouh
Не уходи, умоляю.
Ne t'en vas pas
Не уходи.
Dans ma vie j'ai tant besoin de toi
Ты мне так нужна в жизни.
Encore un effort et ça ira
Еще немного усилий, и все будет хорошо.
ça ira ça ira hey
Все будет хорошо, все будет хорошо, эй.
Ensemble on s'ra plus fort
Вместе мы будем сильнее.
Je t'en prie ne t'en vas pas
Я умоляю тебя, не уходи.
On s'aimait
Мы любили друг друга,
On vivait
Мы жили
Dans ce doux rêve bleu
В этом сладком голубом сне.
On l'attendait
Мы ждали его,
On le voulait
Мы хотели его,
Cet ange bénit des cieux
Этого ангела, благословленного небесами.
Comment me reconstruire
Как мне жить дальше,
Face à ce vide qui m'envahit
Перед лицом этой пустоты, которая меня поглощает?
Je veux t'entendre me dire encore une fois
Я хочу услышать, как ты еще раз скажешь:
Ne t'en vas pas
Не уходи.
Dans ma vie j'ai tant besoin de toi
Ты мне так нужна в жизни.
Tu sais baby
Ты же знаешь, малышка,
Encore un effort et ça ira
Еще немного усилий, и все будет хорошо.
Ensemble on s'ra plus fort j't'en prie ne t'en vas pas
Вместе мы будем сильнее, я умоляю тебя, не уходи.
Toi et moi on s'aime pour la vie
Мы с тобой любим друг друга, как в сказке,
Un peu beaucoup passionnement a la folie
Немного, очень сильно, страстно, до безумия.
Toi et moi on vit le grand amour
Мы с тобой живем великой любовью,
Le vrai le grand celui
Настоящей, большой, той самой,
Après lequel on court
За которой все гоняются.
Et on tiendra le coup
И мы справимся.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.