Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
m'rappel
encore
la
première
fois,
où
l'on
s'est
vu
Ich
erinnere
mich
noch
an
das
erste
Mal,
als
wir
uns
sahen
C'est
ce
visage
triste
et
fébrile,
qui
m'a
ému
Es
war
dieses
traurige
und
fieberhafte
Gesicht,
das
mich
berührte
Personne
n'avait
jamais
su
avant
toi
Niemand
wusste
je
vor
dir
Caresser
mon
âme
du
bout
du
doigt
Meine
Seele
mit
den
Fingerspitzen
zu
streicheln
Mi
amor,
(mi
amor)
Meine
Liebe,
(meine
Liebe)
Considérons
notre
histoire,
comme
un
trésor
(un
trésor)
Betrachten
wir
unsere
Geschichte
als
einen
Schatz
(einen
Schatz)
Vivons
en
harmonie
jusqu'à
la
mort
(à
la
mort)
Lass
uns
in
Harmonie
leben
bis
zum
Tod
(bis
zum
Tod)
Ma
princesse
de
Sabbat
Meine
Sabbat-Prinzessin
Mon
héroïne,
ma
foi
Meine
Heldin,
mein
Glaube
(Mi
amor)
tou
mwen
inmé'w
(Meine
Liebe)
Ich
liebe
dich
von
ganzem
Herzen
(Mi
amor)
sé
vou
mwen
bizwen
(Meine
Liebe)
Dich
brauche
ich
(Mi
amor)
sé
vou
mwen
lé
(Meine
Liebe)
Dich
will
ich
(Mi
amor)
ou
en
tchè
mwen
(Meine
Liebe)
Du
bist
in
meinem
Herzen
(Mi
amor)
han
(Meine
Liebe)
han
(Mi
amor)
amor
de
mi
vida
(Meine
Liebe)
Liebe
meines
Lebens
(Mi
amor)
han,
hey,
hou...
(Meine
Liebe)
han,
hey,
hou...
Notre
histoire,
est
peut-être
fictive
à
tes
yeux,
mais
j'garde
espoire
Unsere
Geschichte
ist
vielleicht
fiktiv
in
deinen
Augen,
aber
ich
bewahre
die
Hoffnung
Mon
imagination
te
dessine
seule
dans
le
noir
(seule
dans
le
noir)
Meine
Vorstellungskraft
zeichnet
dich
allein
im
Dunkeln
(allein
im
Dunkeln)
Je
n'imagine
que
toi
(que
toi)
Ich
stelle
mir
nur
dich
vor
(nur
dich)
Blottis
contre
moi,
contre
moi
(contre
toi)
An
mich
gekuschelt,
an
mich
(an
dich)
(Mi
amor)
tou
mwen
inmé'w
(Meine
Liebe)
Ich
liebe
dich
von
ganzem
Herzen
(Mi
amor)
sé
vou
mwen
bizwen
(Meine
Liebe)
Dich
brauche
ich
(Mi
amor)
sé
vou
mwen
lé
(Meine
Liebe)
Dich
will
ich
(Mi
amor)
ou
en
tchè
mwen
(Meine
Liebe)
Du
bist
in
meinem
Herzen
(Mi
amor)
x3
(Meine
Liebe)
x3
Señorita
viens
dans
mon
monde
(je
viens
dans
ton
monde)
Señorita
komm
in
meine
Welt
(ich
komme
in
deine
Welt)
Là
où
je
succombe
face
aux
rêves
Dort,
wo
ich
den
Träumen
erliege
J'effacerais
les
peurs
et
les
ombres
(et
les
ombres)
Ich
werde
die
Ängste
und
die
Schatten
auslöschen
(und
die
Schatten)
On
s'y
enfermera
à
jamais
Wir
werden
uns
dort
für
immer
einschließen
(Yeeeeeeeeeeeah)
(Jaaaaaaaaaaaaah)
(Mi
amor)
j'exaucerais
tes
voeux
(Meine
Liebe)
Ich
werde
deine
Wünsche
erfüllen
(Mi
amor)
demande
moi
c'que
tu
veux
(Meine
Liebe)
Bitte
mich
um
was
du
willst
(Mi
amor)
tu
es
la
prunelle
de
mes
yeux
(Meine
Liebe)
Du
bist
mein
Augenstern
(Mi
amor)
et
celà
sans
contre
partie
(Meine
Liebe)
Und
das
ohne
Gegenleistung
(Mi
amor)
j'éclaicierais
tes
jours
(Meine
Liebe)
Ich
werde
deine
Tage
erhellen
(Mi
amor)
effacerais
tes
doutes
(mi
amor)
(Meine
Liebe)
Deine
Zweifel
auslöschen
(meine
Liebe)
(Mi
amor)
viens
goutter
à
l'amour
(Meine
Liebe)
Komm,
koste
die
Liebe
(Mi
amor)
Dou
viens
te
joindre
à
ma
vie
(Meine
Liebe)
Süße,
komm
und
werde
Teil
meines
Lebens
(Mi
amor,
mi
amor,
mi
amor...)
(Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe...)
Mwen
inmé'w
Ich
liebe
dich
Doudou
mwen
inmé'w
Süße,
ich
liebe
dich
Sé
vou
mwen
bizwen...
Dich
brauche
ich...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timberlake Justin R, Williams Pharrell L, Hugo Charles Edward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.