Marvin - Senorita - traduction des paroles en allemand

Senorita - Marvintraduction en allemand




Senorita
Senorita
Señorita,
Señorita,
Je m'rappel encore la première fois, l'on s'est vu
Ich erinnere mich noch an das erste Mal, als wir uns sahen
C'est ce visage triste et fébrile, qui m'a ému
Es war dieses traurige und fieberhafte Gesicht, das mich berührte
Personne n'avait jamais su avant toi
Niemand wusste je vor dir
Caresser mon âme du bout du doigt
Meine Seele mit den Fingerspitzen zu streicheln
Señorita
Señorita
Mi amor, (mi amor)
Meine Liebe, (meine Liebe)
Considérons notre histoire, comme un trésor (un trésor)
Betrachten wir unsere Geschichte als einen Schatz (einen Schatz)
Vivons en harmonie jusqu'à la mort la mort)
Lass uns in Harmonie leben bis zum Tod (bis zum Tod)
Ma princesse de Sabbat
Meine Sabbat-Prinzessin
Mon héroïne, ma foi
Meine Heldin, mein Glaube
Mi amor
Meine Liebe
(Mi amor) tou mwen inmé'w
(Meine Liebe) Ich liebe dich von ganzem Herzen
(Mi amor) vou mwen bizwen
(Meine Liebe) Dich brauche ich
(Mi amor) vou mwen
(Meine Liebe) Dich will ich
(Mi amor) ou en tchè mwen
(Meine Liebe) Du bist in meinem Herzen
(Mi amor) han
(Meine Liebe) han
(Mi amor) amor de mi vida
(Meine Liebe) Liebe meines Lebens
(Mi amor) han, hey, hou...
(Meine Liebe) han, hey, hou...
Notre histoire, est peut-être fictive à tes yeux, mais j'garde espoire
Unsere Geschichte ist vielleicht fiktiv in deinen Augen, aber ich bewahre die Hoffnung
Mon imagination te dessine seule dans le noir (seule dans le noir)
Meine Vorstellungskraft zeichnet dich allein im Dunkeln (allein im Dunkeln)
Je n'imagine que toi (que toi)
Ich stelle mir nur dich vor (nur dich)
Blottis contre moi, contre moi (contre toi)
An mich gekuschelt, an mich (an dich)
(Mi amor) tou mwen inmé'w
(Meine Liebe) Ich liebe dich von ganzem Herzen
(Mi amor) vou mwen bizwen
(Meine Liebe) Dich brauche ich
(Mi amor) vou mwen
(Meine Liebe) Dich will ich
(Mi amor) ou en tchè mwen
(Meine Liebe) Du bist in meinem Herzen
(Mi amor) x3
(Meine Liebe) x3
Señorita viens dans mon monde (je viens dans ton monde)
Señorita komm in meine Welt (ich komme in deine Welt)
je succombe face aux rêves
Dort, wo ich den Träumen erliege
J'effacerais les peurs et les ombres (et les ombres)
Ich werde die Ängste und die Schatten auslöschen (und die Schatten)
On s'y enfermera à jamais
Wir werden uns dort für immer einschließen
(Yeeeeeeeeeeeah)
(Jaaaaaaaaaaaaah)
(Mi amor) j'exaucerais tes voeux
(Meine Liebe) Ich werde deine Wünsche erfüllen
(Mi amor) demande moi c'que tu veux
(Meine Liebe) Bitte mich um was du willst
(Mi amor) tu es la prunelle de mes yeux
(Meine Liebe) Du bist mein Augenstern
(Mi amor) et celà sans contre partie
(Meine Liebe) Und das ohne Gegenleistung
(Mi amor) j'éclaicierais tes jours
(Meine Liebe) Ich werde deine Tage erhellen
(Mi amor) effacerais tes doutes (mi amor)
(Meine Liebe) Deine Zweifel auslöschen (meine Liebe)
(Mi amor) viens goutter à l'amour
(Meine Liebe) Komm, koste die Liebe
(Mi amor) Dou viens te joindre à ma vie
(Meine Liebe) Süße, komm und werde Teil meines Lebens
(Mi amor, mi amor, mi amor...)
(Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe...)
Mwen inmé'w
Ich liebe dich
Mi amor
Meine Liebe
Doudou mwen inmé'w
Süße, ich liebe dich
vou mwen bizwen...
Dich brauche ich...





Writer(s): Timberlake Justin R, Williams Pharrell L, Hugo Charles Edward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.