Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Loin De Moi
So Weit Weg Von Mir
Sans
toi
je
peine,
sans
toi
je
suis
perdu
Ohne
dich
leide
ich,
ohne
dich
bin
ich
verloren
Sans
toi
je
saigne,
sans
toi
je
ne
sais
plus
Ohne
dich
blute
ich,
ohne
dich
weiß
ich
nicht
mehr
weiter
Sans
toi
c'est
trop
oh
oh
Ohne
dich
ist
es
zu
viel
oh
oh
Je
reste
là
à
bout
de
mot
oh
oh
Ich
stehe
hier,
sprachlos
oh
oh
Sur
cette
mélodie,
mon
esprit
s'envole,
c'est
comme
si
Zu
dieser
Melodie
schweift
mein
Geist
ab,
es
ist,
als
ob
Tu
étais
là
tout
près
de
moi,
et
nos
deux
cœurs
pour
toujours
réunis
Du
ganz
nah
bei
mir
wärst,
und
unsere
beiden
Herzen
für
immer
vereint
Tout
ces
souv'nirs
restés
gravés
en
moi,
et
notre
enfant
que
tu
as
laissé
là
All
diese
Erinnerungen,
die
in
mir
eingraviert
blieben,
und
unser
Kind,
das
du
hiergelassen
hast
Tu
n'es
plus
là
Du
bist
nicht
mehr
da
Soudain
la
vie
t'a
éloigné
de
moi
Plötzlich
hat
das
Leben
dich
von
mir
entfernt
Il
faut
trouver
la
force
pour
vivre
sans
toi
Ich
muss
die
Kraft
finden,
ohne
dich
zu
leben
Si
loin
de
moi
So
weit
weg
von
mir
Ta
disparition
m'a
déchiré
Dein
Verschwinden
hat
mich
zerrissen
Et
a
fermé
la
porte
de
mon
cœur
tu
sais
Und
hat
die
Tür
meines
Herzens
verschlossen,
weißt
du
Comme
une
âme
en
peine,
je
n'me
reconnais
plus
Wie
eine
verlorene
Seele
erkenne
ich
mich
nicht
mehr
wieder
Dans
nos
poèmes,
on
disait
qu'on
ne
se
quitterait
plus
In
unseren
Gedichten
sagten
wir,
wir
würden
uns
nie
trennen
Sans
toi
c'est
trop
oh
oh
Ohne
dich
ist
es
zu
viel
oh
oh
Je
reste
là
à
bout
de
mot
oh
oh
Ich
stehe
hier,
sprachlos
oh
oh
Confronté
aux
réalités
de
la
vie
Konfrontiert
mit
den
Realitäten
des
Lebens
Je
regarde
notre
enfant
et
souris
Ich
sehe
unser
Kind
an
und
lächle
Quelle
infamie
pour
un
si
p'tit
bébé
Welch
eine
Schande
für
so
ein
kleines
Baby
L'amour
d'une
mère
qu'il
va
ignorer
Die
Liebe
einer
Mutter,
die
es
nie
kennenlernen
wird
Comment
le
regarder
dans
les
yeux
Wie
soll
ich
ihm
in
die
Augen
sehen
Vous
vous
ressemblez
tellement
tout
les
deux
Ihr
seht
euch
beide
so
ähnlich
Mais
tu
n'es
plus
là
Aber
du
bist
nicht
mehr
da
Soudain
la
vie
t'a
éloigné
de
moi
Plötzlich
hat
das
Leben
dich
von
mir
entfernt
Il
faut
trouver
la
force
pour
vivre
sans
toi
Ich
muss
die
Kraft
finden,
ohne
dich
zu
leben
Si
loin
de
moi
So
weit
weg
von
mir
Ta
disparition
m'a
déchiré
Dein
Verschwinden
hat
mich
zerrissen
Et
a
fermé
la
porte
de
mon
cœur
tu
sais
Und
hat
die
Tür
meines
Herzens
verschlossen,
weißt
du
Yeah...
yeah.
ahhh...
ahhh...
yeah...
yeah...
Yeah...
yeah.
ahhh...
ahhh...
yeah...
yeah...
Avec
le
temps,
on
dit
qu'on
oubli
tout
Mit
der
Zeit,
sagt
man,
vergisst
man
alles
Mais
tout
reste
malgré
tout
Aber
alles
bleibt
trotzdem
Notre
dernier
rendez
vous
Unser
letztes
Treffen
Restera
toujours
gravé
en
moi,
en
moi,
en
moi
Wird
immer
in
mir
eingraviert
bleiben,
in
mir,
in
mir
Avec
le
temps,
on
dit
qu'on
oubli
tout
Mit
der
Zeit,
sagt
man,
vergisst
man
alles
Mais
tout
reste
malgré
tout
Aber
alles
bleibt
trotzdem
Notre
dernier
rendez
vous
Unser
letztes
Treffen
Restera
toujours
gravé
en
moi,
en
moi,
en
moi
Wird
immer
in
mir
eingraviert
bleiben,
in
mir,
in
mir
Je
me
rappelle
de
tout
Ich
erinnere
mich
an
alles
Jusqu'à
ce
dernier
rendez
vous
Bis
zu
diesem
letzten
Treffen
Je
me
rappelle
de
tout
Ich
erinnere
mich
an
alles
Je
m'en
rappellerai
jusqu'au
bout
Ich
werde
mich
bis
zum
Ende
daran
erinnern
Je
me
rappelle
de
toi
Ich
erinnere
mich
an
dich
Comme
me
rappelle
la
douleur
Wie
ich
mich
an
den
Schmerz
erinnere
Parfois
j'entends
ta
voix
Manchmal
höre
ich
deine
Stimme
C'est
trop
dur
sans
toi
je
me
meurs
Es
ist
zu
schwer
ohne
dich,
ich
sterbe
Avec
le
temps,
on
dit
qu'on
oubli
tout
Mit
der
Zeit,
sagt
man,
vergisst
man
alles
Mais
tout
reste
malgré
tout
Aber
alles
bleibt
trotzdem
Notre
dernier
rendez
vous
Unser
letztes
Treffen
Restera
toujours
gravé
en
moi,
en
moi,
en
moi
Wird
immer
in
mir
eingraviert
bleiben,
in
mir,
in
mir
Ouh...
ouh...
ouh...
ouh...
Ouh...
ouh...
ouh...
ouh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Yesso, Edouard Moise, Thierry Delannay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.