Paroles et traduction Marvin - Sin Despedir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Despedir
Without Saying Goodbye
Llámame
mañana
Call
me
tomorrow
Dime
que
todo
era
broma
Tell
me
it
was
all
a
joke
Que
vas
a
volver
That
you're
coming
back
Que
siga
bien
That
I'll
be
fine
Suenan
las
campanas
anunciando
que
te
marchas
The
bells
ring,
announcing
that
you're
leaving
Sonrieme,
todo
esta
bien
Smile
at
me,
everything's
fine
Nunca
decidimos
separarnos,
fue
el
tiempo
el
que
jugo
con
nosotros
como
marionetas
We
never
decided
to
break
up;
it
was
time
that
played
with
us
like
puppets
Dicen
que
la
vida
solamente
son
2 días
They
say
that
life
is
only
two
days
A
nosotros
nos
hicieron
falta
muchos
mas
For
us,
it
took
many
more
Los
recuerdos
de
esos
días
The
memories
of
those
days
Cantan
a
tu
melodía
Sing
to
your
melody
Sin
despedir
(somos
así)
Without
saying
goodbye
(that's
how
we
are)
Nos
cruzaremos
en
esta
vida
We'll
meet
again
in
this
life
Empezar
de
cero
puede
que
no
sea
Starting
over
may
not
be
Lo
mas
sincero
pero,
yo
sigo
aqui
(yo
sigo
aqui)
The
most
sincere
thing
but,
I'm
still
here
(I'm
still
here)
Van
pasando
los
veranos
The
summers
pass
by
No
has
cambiado
tanto
You
haven't
changed
much
En
tus
ojos
veo
flotando
In
your
eyes,
I
see
floating
Restos
de
ayer
Remnants
of
yesterday
Suenan
las
campanas
anunciando
que
no
hay
nada
The
bells
ring,
announcing
that
there's
nothing
Que
pueda
esconder
pueda
esconder
That
can
hide
it
can
hide
(Y
grita)
todo
lo
que
digo
es
que
ahora
digo
lo
que
pienso
y
no
pienso
en
lo
que
(And
she
screams)
all
I'm
saying
is
that
now
I
say
what
I
think
and
don't
think
about
what
Hago
por
que
duele
mas
I
do
because
it
hurts
more
(Y
dice)
todo
es
diferente
creo
verte
en
cualquier
parte
(And
she
says)
everything
is
different
I
think
I
see
you
everywhere
Esta
noche
romperé
con
todo
ya
veras
Tonight
I'm
going
to
break
up
with
everything
you'll
see
Los
recuerdos
de
esos
días
The
memories
of
those
days
Cantan
a
tu
melodía
Sing
to
your
melody
Sin
despedir,
somos
así
Without
saying
goodbye,
that's
how
we
are
Nos
cruzaremos
en
esta
vida
We'll
meet
again
in
this
life
Empezar
de
cero
puede
que
no
sea
Starting
over
may
not
be
Lo
mas
sincero
pero,
yo
sigo
aqui
(yo
sigo
aqui)
The
most
sincere
thing
but,
I'm
still
here
(I'm
still
here)
Van
pasando
los
veranos
The
summers
pass
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Jiménez, Eneko Celestino, Javier Lerín
Album
Marvin
date de sortie
14-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.