Paroles et traduction Marvin - Sin Despedir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llámame
mañana
Позвони
мне
завтра
Dime
que
todo
era
broma
Скажи,
что
все
это
было
шуткой
Que
vas
a
volver
Что
ты
вернешься
Que
siga
bien
Что
все
будет
хорошо
Suenan
las
campanas
anunciando
que
te
marchas
Звонят
колокола,
возвещая
твой
уход
Sonrieme,
todo
esta
bien
Улыбнись
мне,
все
хорошо
Nunca
decidimos
separarnos,
fue
el
tiempo
el
que
jugo
con
nosotros
como
marionetas
Мы
никогда
не
решали
расстаться,
это
время
играло
с
нами,
как
с
марионетками
Dicen
que
la
vida
solamente
son
2 días
Говорят,
что
жизнь
длится
всего
два
дня
A
nosotros
nos
hicieron
falta
muchos
mas
Нам
же
понадобилось
гораздо
больше
Los
recuerdos
de
esos
días
Воспоминания
о
тех
днях
Cantan
a
tu
melodía
Поют
твою
мелодию
Sin
despedir
(somos
así)
Без
прощания
(мы
такие)
Nos
cruzaremos
en
esta
vida
Мы
еще
пересечемся
в
этой
жизни
Empezar
de
cero
puede
que
no
sea
Начать
с
нуля
может
быть
и
не
Lo
mas
sincero
pero,
yo
sigo
aqui
(yo
sigo
aqui)
Самое
честное,
но
я
все
еще
здесь
(я
все
еще
здесь)
Van
pasando
los
veranos
Проходят
лета
No
has
cambiado
tanto
Ты
не
так
уж
сильно
изменилась
En
tus
ojos
veo
flotando
В
твоих
глазах
я
вижу
плывущие
Restos
de
ayer
Остатки
вчерашнего
дня
Suenan
las
campanas
anunciando
que
no
hay
nada
Звонят
колокола,
возвещая,
что
нет
ничего
Que
pueda
esconder
pueda
esconder
Что
я
могу
скрыть,
могу
скрыть
(Y
grita)
todo
lo
que
digo
es
que
ahora
digo
lo
que
pienso
y
no
pienso
en
lo
que
(И
кричу)
все,
что
я
говорю,
это
то,
что
теперь
я
говорю
то,
что
думаю,
и
не
думаю
о
том,
что
Hago
por
que
duele
mas
Делаю,
потому
что
это
больнее
(Y
dice)
todo
es
diferente
creo
verte
en
cualquier
parte
(И
говорю)
все
по-другому,
мне
кажется,
я
вижу
тебя
повсюду
Esta
noche
romperé
con
todo
ya
veras
Сегодня
ночью
я
порву
со
всем,
вот
увидишь
Los
recuerdos
de
esos
días
Воспоминания
о
тех
днях
Cantan
a
tu
melodía
Поют
твою
мелодию
Sin
despedir,
somos
así
Без
прощания,
мы
такие
Nos
cruzaremos
en
esta
vida
Мы
еще
пересечемся
в
этой
жизни
Empezar
de
cero
puede
que
no
sea
Начать
с
нуля
может
быть
и
не
Lo
mas
sincero
pero,
yo
sigo
aqui
(yo
sigo
aqui)
Самое
честное,
но
я
все
еще
здесь
(я
все
еще
здесь)
Van
pasando
los
veranos
Проходят
лета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Jiménez, Eneko Celestino, Javier Lerín
Album
Marvin
date de sortie
14-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.