Marvin - Sin Despedir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marvin - Sin Despedir




Sin Despedir
Без прощания
Llámame mañana
Позвони мне завтра
Dime que todo era broma
Скажи, что все это было шуткой
Que vas a volver
Что ты вернешься
Que siga bien
Что все будет хорошо
Suenan las campanas anunciando que te marchas
Звонят колокола, возвещая твой уход
Sonrieme, todo esta bien
Улыбнись мне, все хорошо
Nunca decidimos separarnos, fue el tiempo el que jugo con nosotros como marionetas
Мы никогда не решали расстаться, это время играло с нами, как с марионетками
Dicen que la vida solamente son 2 días
Говорят, что жизнь длится всего два дня
A nosotros nos hicieron falta muchos mas
Нам же понадобилось гораздо больше
Los recuerdos de esos días
Воспоминания о тех днях
Cantan a tu melodía
Поют твою мелодию
Sin despedir (somos así)
Без прощания (мы такие)
Nos cruzaremos en esta vida
Мы еще пересечемся в этой жизни
Empezar de cero puede que no sea
Начать с нуля может быть и не
Lo mas sincero pero, yo sigo aqui (yo sigo aqui)
Самое честное, но я все еще здесь все еще здесь)
Van pasando los veranos
Проходят лета
No has cambiado tanto
Ты не так уж сильно изменилась
En tus ojos veo flotando
В твоих глазах я вижу плывущие
Restos de ayer
Остатки вчерашнего дня
Otra vez
Снова
Suenan las campanas anunciando que no hay nada
Звонят колокола, возвещая, что нет ничего
Que pueda esconder pueda esconder
Что я могу скрыть, могу скрыть
(Y grita) todo lo que digo es que ahora digo lo que pienso y no pienso en lo que
кричу) все, что я говорю, это то, что теперь я говорю то, что думаю, и не думаю о том, что
Hago por que duele mas
Делаю, потому что это больнее
(Y dice) todo es diferente creo verte en cualquier parte
говорю) все по-другому, мне кажется, я вижу тебя повсюду
Esta noche romperé con todo ya veras
Сегодня ночью я порву со всем, вот увидишь
Los recuerdos de esos días
Воспоминания о тех днях
Cantan a tu melodía
Поют твою мелодию
Sin despedir, somos así
Без прощания, мы такие
Nos cruzaremos en esta vida
Мы еще пересечемся в этой жизни
Empezar de cero puede que no sea
Начать с нуля может быть и не
Lo mas sincero pero, yo sigo aqui (yo sigo aqui)
Самое честное, но я все еще здесь все еще здесь)
Van pasando los veranos
Проходят лета





Writer(s): Andrés Jiménez, Eneko Celestino, Javier Lerín


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.