Marvin - Tout va bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marvin - Tout va bien




Tout va bien
Всё хорошо
Tout va bien
Всё хорошо
Tout va bien
Всё хорошо
Tout va bien
Всё хорошо
Mmh, mh-mmh
Ммм, мм-ммм
Tout va bien
Всё хорошо
Tout va bien
Всё хорошо
Tout va bien
Всё хорошо
Je me sens si bien, aujourd'hui
Мне так хорошо сегодня,
J'ai pris ma vie en main, je me dis
Я взял свою жизнь в свои руки, говорю себе,
Si demain tout s'arrête, je ferais passer ma vie
Если завтра всё закончится, я провел бы свою жизнь,
À me prendre la tête, sans même avoir profité de la vie
Ломая голову, даже не наслаждаясь жизнью.
Donc j'me dis
Поэтому я говорю себе:
Que tout va bien
Что всё хорошо
Tout va bien
Всё хорошо
Tout va bien
Всё хорошо
Tout va bien dans ma vie
В моей жизни всё хорошо
Que tout va bien
Что всё хорошо
Tout va bien
Всё хорошо
Tout va bien
Всё хорошо
Pensons à ceux qui n'ont rien et qu'on méprise
Подумаем о тех, у кого ничего нет, и кого мы презираем,
Ils mangent pas à leur faim, mais ils existent
Они не едят досыта, но они существуют,
Pendant qu'on se prend la tête pour des choses si futiles
Пока мы ломаем голову над такими мелочами,
Quand des vies s'arrêtent, car parfois la vie ne tient qu'à un fil
Когда жизни обрываются, ведь иногда жизнь висит на волоске.
Donc j'me dis
Поэтому я говорю себе:
Que tout va bien
Что всё хорошо
Tout va bien
Всё хорошо
Tout va bien
Всё хорошо
Tout va bien dans ma vie
В моей жизни всё хорошо
Que tout va bien
Что всё хорошо
Tout va bien
Всё хорошо
Tout va bien
Всё хорошо
Profitons de la vie
Наслаждаемся жизнью,
Profitons de chaque minute
Наслаждаемся каждой минутой,
Car rien n'est acquis
Ведь ничего не гарантировано.
Profitons de la vie, car le temps est trop court
Наслаждаемся жизнью, ведь время слишком быстротечно.
Dis-toi que ça va aller
Скажи себе, что всё будет хорошо,
Quand le poids de la vie te semble un peu trop lourd
Когда груз жизни кажется тебе слишком тяжёлым.
Dis-toi que ça va aller
Скажи себе, что всё будет хорошо,
Avances le cœur léger, sans laisser place au doute
Иди с лёгким сердцем, не оставляя места сомнениям.
Dis-toi que ça va aller
Скажи себе, что всё будет хорошо,
Quand tu crois que c'est fini, qu'il n'y a aucun recours
Когда ты думаешь, что это конец, что нет никакого выхода.
Dis-toi que ça va aller
Скажи себе, что всё будет хорошо.
J'me dis
Я говорю себе,
Qu'la vie est trop courte pour laisser les doutes
Что жизнь слишком коротка, чтобы оставлять место сомнениям,
Si on veut prendre le dessus
Если мы хотим взять верх.
Grandis
Расти
Avec les embûches qu'il y a sur ma route
Несмотря на препятствия на моём пути.
Et la vie continue
И жизнь продолжается.
J'ai vu
Я видел,
J'ai vu ces enfants orphelins qui prétendent que tout va bien
Я видел этих детей-сирот, которые делают вид, что всё хорошо,
Pendant ce temps nous on se plaint pour un rien
А мы в это время жалуемся по пустякам.
Profitons de la vie, car le temps est trop court
Наслаждаемся жизнью, ведь время слишком быстротечно.
Dis-toi que ça va aller
Скажи себе, что всё будет хорошо,
Quand le poids de la vie qui semble un peu trop lourd
Когда груз жизни кажется слишком тяжёлым.
Dis-toi que ça va aller
Скажи себе, что всё будет хорошо,
Avances le cœur léger, sans laisser place au doute
Иди с лёгким сердцем, не оставляя места сомнениям.
Dis-toi que ça va aller
Скажи себе, что всё будет хорошо,
Quand tu crois que c'est fini, qu'il n'y a aucun recours
Когда ты думаешь, что это конец, что нет никакого выхода.
Dis-toi que ça va aller
Скажи себе, что всё будет хорошо.
Dans ma vie, tout va bien
В моей жизни всё хорошо,
Au final, tout va bien
В конце концов, всё хорошо.
Dans ma vie, tout va bien
В моей жизни всё хорошо,
Tout va bien dans ma vie
В моей жизни всё хорошо.
Ces choses du quotidien (mmh), fait de tout petit rien
Эти мелочи повседневной жизни (ммм), сделанные из ничего,
Au final, tout va bien (tout va bien)
В конце концов, всё хорошо (всё хорошо).
Profitons de la vie, car le temps est trop court
Наслаждаемся жизнью, ведь время слишком быстротечно.
Dis-toi que ça va aller
Скажи себе, что всё будет хорошо,
Quand le poids de la vie te semble un peu trop lourd
Когда груз жизни кажется тебе слишком тяжёлым.
Dis-toi que ça va aller
Скажи себе, что всё будет хорошо,
Avances le cœur léger, sans laisser place au doute
Иди с лёгким сердцем, не оставляя места сомнениям.
Dis-toi que ça va aller
Скажи себе, что всё будет хорошо,
Quand tu crois que c'est fini, qu'il n'y a aucun recours
Когда ты думаешь, что это конец, что нет никакого выхода.
Dis-toi que ça va aller
Скажи себе, что всё будет хорошо.
Dis-toi que ça va aller
Скажи себе, что всё будет хорошо.





Writer(s): Delannay Thierry, Yesso Marvin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.