Paroles et traduction Marvvila feat. Di Propósito - Não Me Diz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara
de
pau,
né
Какая
наглость,
O
que
cê
quer
comigo
de
novo?
Что
ты
снова
от
меня
хочешь?
Eu
nem
botei
fé,
foi
só
beijar
essa
tua
boca
Я
даже
не
поверила,
стоило
мне
только
поцеловать
твои
губы,
Pra
eu
sentir
o
gosto
outra
vez
de
nada
Чтобы
снова
почувствовать
вкус
пустоты.
Tá
sem
validade,
já
não
tem
mais
graça
Ты
просрочен,
у
тебя
больше
нет
шарма.
Perdeu
o
mel,
meu
deus
do
céu
Потерял
свою
сладость,
боже
мой.
Finge
que
eu
morri,
que
pra
mim
já
foi,
morreu
Притворись,
что
я
умерла,
для
меня
все
кончено,
умерло.
Do
seu
lado
cê
não
tem
mais
eu
Рядом
с
собой
ты
меня
больше
не
увидишь.
Não
me
diz
que
você
chora
ainda,
sente
falta
ainda
Не
говори
мне,
что
ты
все
еще
плачешь,
все
еще
скучаешь,
Arrependida,
que
eu
não
quero
acreditar
Раскаиваешься,
я
не
хочу
в
это
верить.
Não
me
diz
que
faz
melhor
que
antes,
teve
a
sua
chance
Не
говори
мне,
что
ты
стал
лучше,
чем
раньше,
у
тебя
был
шанс,
Mas
lamento
você
não
aproveitar
Но,
к
сожалению,
ты
им
не
воспользовался.
Como
é
que
você
tem
coragem
de
fazer
Как
у
тебя
хватает
смелости
сделать
O
que
fez
comigo
e
ainda
pedir
pra
voltar?
То,
что
ты
сделал
со
мной,
и
еще
просить
вернуться?
Você
não
merece
mais
me
ter
Ты
больше
не
заслуживаешь
быть
со
мной.
É
tipo
um
castigo,
melhor
desistir
de
tentar
Это
как
наказание,
лучше
отказаться
от
попыток.
Cara
de
pau,
né
Какая
наглость,
O
que
cê
quer
comigo
de
novo?
Что
ты
снова
от
меня
хочешь?
Eu
nem
botei
fé,
foi
só
beijar
essa
tua
boca
Я
даже
не
поверила,
стоило
мне
только
поцеловать
твои
губы,
Pra
eu
sentir
o
gosto
outra
vez
de
nada
Чтобы
снова
почувствовать
вкус
пустоты.
Tá
sem
validade,
já
não
tem
mais
graça
Ты
просрочен,
у
тебя
больше
нет
шарма.
Perdeu
o
mel,
meu
deus
do
céu
Потерял
свою
сладость,
боже
мой.
Finge
que
eu
morri,
que
pra
mim
já
foi,
morreu
Притворись,
что
я
умерла,
для
меня
все
кончено,
умерло.
Do
seu
lado
cê
não
tem
mais
eu
Рядом
с
собой
ты
меня
больше
не
увидишь.
Não
me
diz
que
você
chora
ainda,
sente
falta
ainda
Не
говори
мне,
что
ты
все
еще
плачешь,
все
еще
скучаешь,
Arrependida,
que
eu
não
quero
acreditar
Раскаиваешься,
я
не
хочу
в
это
верить.
Não
me
diz
que
faz
melhor
que
antes,
teve
a
sua
chance
Не
говори
мне,
что
ты
стал
лучше,
чем
раньше,
у
тебя
был
шанс,
Mas
lamento
você
não
aproveitar
Но,
к
сожалению,
ты
им
не
воспользовался.
Como
é
que
você
tem
coragem
de
fazer
Как
у
тебя
хватает
смелости
сделать
O
que
fez
comigo
e
ainda
pedir
pra
voltar?
То,
что
ты
сделал
со
мной,
и
еще
просить
вернуться?
Você
não
merece
mais
me
ter
Ты
больше
не
заслуживаешь
быть
со
мной.
É
tipo
um
castigo,
melhor
desistir
de
tentar
Это
как
наказание,
лучше
отказаться
от
попыток.
Não
me
diz
que
você
chora
ainda,
sente
falta
ainda
Не
говори
мне,
что
ты
все
еще
плачешь,
все
еще
скучаешь,
Arrependida,
que
eu
não
quero
acreditar
Раскаиваешься,
я
не
хочу
в
это
верить.
Não
me
diz
que
faz
melhor
que
antes,
teve
a
sua
chance
Не
говори
мне,
что
ты
стал
лучше,
чем
раньше,
у
тебя
был
шанс,
Mas
lamento
você
não
aproveitar
Но,
к
сожалению,
ты
им
не
воспользовался.
Como
é
que
você
tem
coragem
de
fazer
Как
у
тебя
хватает
смелости
сделать
O
que
fez
comigo
e
ainda
pedir
pra
voltar?
То,
что
ты
сделал
со
мной,
и
еще
просить
вернуться?
Você
não
merece
mais
me
ter
Ты
больше
не
заслуживаешь
быть
со
мной.
É
tipo
um
castigo,
melhor
desistir
de
tentar
Это
как
наказание,
лучше
отказаться
от
попыток.
Cara
de
pau,
né
Какая
наглость,
O
que
cê
quer
comigo?
Что
ты
от
меня
хочешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.