Paroles et traduction Marvvila feat. Pk & Mc Don Juan - A Pagodeira - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pagodeira - Ao vivo
The Pagodeira - Live
Quando
a
vontade
bater
When
the
urge
hits
Vou
chamar
pra
fazer
daquele
jeito
que
tu
gosta
I'll
call
you
to
do
it
just
the
way
you
like
it
Tu
quebra
de
lado,
empina
pro
alto
You
shake
your
hips,
arch
your
back
Que
isso,
gostosa,
lá
vai,
e
vem!
Damn,
hottie,
here
we
go,
come
on!
Sexta-feira,
eu
'tava
de
bobeira,
de
marola
Friday,
I
was
chilling,
hanging
out
Mandei
um
direct
pra
ela,
vai
que
cola,
e
o
quê?
I
sent
her
a
DM,
just
in
case,
and
what?
E
se
colar,
colou
(tudo
pra
dar
bom)
And
if
it
works,
it
works
(everything
to
go
right)
Aí
ela
brotou
(estoura
o
Chandon)
Then
she
showed
up
(pop
the
Chandon)
Sabe
que
é
um
perigo
se
envolver
com
a
pagodeira
You
know
it's
dangerous
to
get
involved
with
the
pagodeira
Hoje,
o
brabo
vai
tomar
sacode
lá
na
treta
Tonight,
the
tough
guy's
gonna
get
shaken
up
in
the
party
E
se
colar,
colou
(e
o
quê?)
Tudo
pra
dar
bom
And
if
it
works,
it
works
(and
what?)
Everything
to
go
right
Aí
ela
brotou
(estoura
o
Chandon)
Then
she
showed
up
(pop
the
Chandon)
Ao
som
do
pagodinho,
tu
vai
tomar
um
lancinho
To
the
sound
of
pagode,
you're
gonna
get
a
little
action
Deixa
acontecer
naturalmente
Let
it
happen
naturally
Tô
tipo
Thiaguinho,
ela
rebola
e
eu:
Caraca,
moleque
I'm
like
Thiaguinho,
she
shakes
it
and
I'm
like:
Damn,
boy
Esquece!
Forget
about
it!
A
pagodeira,
ai-ai
The
pagodeira,
oh-oh
Deixou
um
faixa
de
bobeira,
ai-ai
(deixo',
deixo')
Left
a
little
space
for
foolishness,
oh-oh
(I
did,
I
did)
Pagodeou
a
noite
inteira,
ai-ai
Danced
pagode
all
night
long,
oh-oh
Agora
eu
quero
pagofunk
toda
a
sexta-feira
(e
o
quê?)
Now
I
want
pagofunk
every
Friday
(and
what?)
A
pagodeira,
ai-ai
The
pagodeira,
oh-oh
Deixou
um
faixa
de
bobeira,
ai-ai
Left
a
little
space
for
foolishness,
oh-oh
Pagodeou
a
noite
inteira,
ai-ai
Danced
pagode
all
night
long,
oh-oh
Agora
eu
quero
pagofunk
toda
a
sexta-feira
Now
I
want
pagofunk
every
Friday
Ô,
novinha,
eu
quero
te
ver
contente
Hey,
girl,
I
want
to
see
you
happy
Não
abandona
o
bonde
da
gente
Don't
abandon
our
crew
Que
no
Helipa,
confesso,
tu
tem
moral
'Cause
in
Helipa,
I
confess,
you're
respected
Vinha
aqui
na
favela
pra
sentar
no...
Came
here
to
the
favela
to
sit
on...
Ô,
vinha
aqui
na
favela
pra
sentar
Oh,
came
here
to
the
favela
to
sit
Sexta-feira,
eu
'tava
de
bobeira,
de
marola
Friday,
I
was
chilling,
hanging
out
Mandei
um
direct
pra
ela,
vai
que
cola,
e
o
quê?
I
sent
her
a
DM,
just
in
case,
and
what?
E
se
colar,
colou
(tudo
pra
dar
bom)
And
if
it
works,
it
works
(everything
to
go
right)
Aí
ela
brotou
(estoura
o
Chandon)
Then
she
showed
up
(pop
the
Chandon)
Sabe
que
é
um
perigo
se
envolver
com
pagodeira
You
know
it's
dangerous
to
get
involved
with
the
pagodeira
Hoje,
o
brabo
vai
tomar
sacode
lá
na
treta
Tonight,
the
tough
guy's
gonna
get
shaken
up
in
the
party
E
se
colar,
colou
(tudo
pra
dar
bom)
And
if
it
works,
it
works
(everything
to
go
right)
Aí
ela
brotou
(estoura
o
Chandon)
Then
she
showed
up
(pop
the
Chandon)
Ao
som
do
pagodinho,
tu
vai
tomar
um
lancinho
To
the
sound
of
pagode,
you're
gonna
get
a
little
action
Deixa
acontecer
naturalmente
Let
it
happen
naturally
Tô
tipo
Thiaguinho,
ela
rebola
e
eu:
Caraca,
moleque
I'm
like
Thiaguinho,
she
shakes
it
and
I'm
like:
Damn,
boy
Esquece!
(Que
isso!)
Forget
about
it!
(What's
up!)
A
pagodeira,
ai-ai
The
pagodeira,
oh-oh
Deixou
um
faixa
de
bobeira,
ai-ai
Left
a
little
space
for
foolishness,
oh-oh
Pagodeou
a
noite
inteira,
ai-ai
Danced
pagode
all
night
long,
oh-oh
Agora
eu
quero
pagofunk
toda
a
sexta-feira
Now
I
want
pagofunk
every
Friday
A
pagodeira,
ai-ai
The
pagodeira,
oh-oh
Deixou
um
faixa
de
bobeira,
ai-ai
(cadê)
Left
a
little
space
for
foolishness,
oh-oh
(where
are)
Pagodeou
a
noite
inteira,
ai-ai
(as
pagodeiras?
Vem!)
Danced
pagode
all
night
long,
oh-oh
(the
pagodeiras?
Come
on!)
Agora
eu
quero
pagofunk
toda
a
sexta-feira
(vem,
vem)
Now
I
want
pagofunk
every
Friday
(come
on,
come
on)
A
pagodeira,
ai-ai
The
pagodeira,
oh-oh
Deixou
um
faixa
de
bobeira,
ai-ai
Left
a
little
space
for
foolishness,
oh-oh
Pagodeou
a
noite
inteira,
ai-ai
Danced
pagode
all
night
long,
oh-oh
Agora
eu
quero
pagofunk
toda
a
sexta-feira
Now
I
want
pagofunk
every
Friday
A
pagodeira,
ai-ai
The
pagodeira,
oh-oh
Deixou
um
faixa
de
bobeira,
ai-ai
Left
a
little
space
for
foolishness,
oh-oh
Pagodeou
a
noite
inteira,
ai-ai
Danced
pagode
all
night
long,
oh-oh
Agora
eu
quero
pagofunk
toda
a
sexta-feira
Now
I
want
pagofunk
every
Friday
Quando
a
vontade
bater
When
the
urge
hits
Vou
chamar
pra
fazer
daquele
jeito
que
tu
gosta
I'll
call
you
to
do
it
just
the
way
you
like
it
Tu
quebra
de
lado,
empina
pro
alto
You
shake
your
hips,
arch
your
back
Que
isso,
gostosa?
Lá
vai,
vem!
Damn,
hottie?
Here
we
go,
come
on!
Ô,
novinha,
eu
quero
te
ver
contente
(e
o
quê?)
Hey,
girl,
I
want
to
see
you
happy
(and
what?)
Não
abandona
o
bonde
da
gente
Don't
abandon
our
crew
Que
no
Helipa,
confesso,
tu
tem
moral
'Cause
in
Helipa,
I
confess,
you're
respected
Vinha
aqui
na
favela
pra
sentar
no...
Came
here
to
the
favela
to
sit
on...
Ô,
vinha
aqui
na
favela
pra
sentar
Oh,
came
here
to
the
favela
to
sit
A
pagodeira
The
pagodeira
É
a
Marvvila,
não
tem
jeito
It's
Marvvila,
no
doubt
Braba
das
braba'
(satisfação!)
Baddest
of
the
bad
(my
pleasure!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.