Marwa Loud - Gâché - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marwa Loud - Gâché




Gâché
Wasted
J’n’ai pas le temps, j’n’ai pas le temps
I don't have time, I don't have time
J’n’ai pas le temps de m’occuper
I don't have time to take care
De vos vies, de vos vies
Of your lives, of your lives
J'n'ai pas de temps à vous donner
I don't have time to give you
P'tit à p'tit j’me débarrasse des problèmes
Little by little, I'm getting rid of the problems
P'tit à p'tit j’mets à l’abri les gens qu’j’aime
Little by little, I'm sheltering the people I love
Peu d’répit mais j’vais tu m’emmènes
Little respite, but I go where you take me
J’irai tu m’emmènes
I'll go where you take me
Si tu veux, si tu peux
If you want, if you can
Entends-tu mon cœur résonner ?
Can you hear my heart resonate?
Non tu veux pas non tu peux pas
No, you don't want to, no, you can't
Faut qu’j’calme mon cœur faut le raisonner
I have to calm my heart, I have to reason with it
J’ai peur de donner, tu t’en vas
I'm afraid to give, you leave
J’ai peur que l’piège se referme sur moi
I'm afraid the trap will close on me
J’ai peur de t’aimer sans fin
I'm afraid to love you endlessly
Je réfléchis, je fais les cent pas
I think, I pace back and forth
Eh eh, qu’est-c’tu m’as fait ? Qu’est-c’tu veux ?
Eh eh, what did you do to me? What do you want?
Éloigne-toi, qu’est-c’t’attends de moi ?
Get away, what do you expect from me?
Éloigne-toi, éloigne-toi
Get away, get away
Éloigne-toi, qu’est-c’t’attends de moi ?
Get away, what do you expect from me?
Qu’est-c’t’attends de moi ? Qu’est-c’t’attends de moi ?
What do you expect from me? What do you expect from me?
Éloigne-toi, qu’est-c’t’attends de moi ?
Get away, what do you expect from me?
Qu’est-c’t’attends de moi ? Qu’est-c’t’attends de moi ?
What do you expect from me? What do you expect from me?
Éloigne-toi, qu’est-c’t’attends de moi ?
Get away, what do you expect from me?
Qu’est-c’t’attends de moi ?
What do you expect from me?
Qu’est-c’t’attends de moi ?
What do you expect from me?
Qu’est-c’t’attends de moi ?
What do you expect from me?
J’t’ai tout donné, j’t’ai tout donné
I gave you everything, I gave you everything
Mais t’as fait comme moi
But you did like me
T’es retourné à ta monnaie
You went back to your ways
On passe notre temps à se disputer
We spend our time arguing
On gâche notre temps au lieu d’discuter
We waste our time instead of talking
Je n’aime pas quand tous les gens s’en mêlent
I don't like it when everyone gets involved
Tu ne vois pas que tout ça c’est pour nous freiner
Can't you see that all this is just to slow us down
J’pourrais tous les zapper par centaines
I could zap them all by the hundreds
Mais au final à quoi ça servirait ? À part me faire virer
But in the end, what would be the point? Except to get me fired
J’suppose que mon contrat est fini, tout est calciné
I guess my contract is over, everything is burnt down
Eh eh, qu’est-c’tu m’as fait ? Qu’est-c’tu veux ?
Eh eh, what did you do to me? What do you want?
Éloigne-toi, qu’est-c’t’attends de moi ?
Get away, what do you expect from me?
Éloigne-toi, éloigne-toi
Get away, get away
Éloigne-toi, qu’est-c’t’attends de moi ?
Get away, what do you expect from me?
Qu’est-c’t’attends de moi ? Qu’est-c’t’attends de moi ?
What do you expect from me? What do you expect from me?
Éloigne-toi, qu’est-c’t’attends de moi ?
Get away, what do you expect from me?
Qu’est-c’t’attends de moi ? Qu’est-c’t’attends de moi ?
What do you expect from me? What do you expect from me?
Éloigne-toi, qu’est-c’t’attends de moi ?
Get away, what do you expect from me?
Pourtant j’ai besoin d’toi
Yet I need you
Et j’sais qu’au fond t’as besoin d’moi
And I know deep down you need me
Pourquoi on s’fait du mal ?
Why are we hurting each other?
Pourquoi on s’fait du tord ?
Why are we doing ourselves wrong?
Pourquoi on s’fait du tord ?
Why are we doing ourselves wrong?
Pourquoi j’ai aussi peur ?
Why am I so scared too?
Pourquoi c’est aussi fort ?
Why is it so strong?
Qu’est-c’t’attends ?
What do you expect?
Qu’est-c’t’attends ?
What do you expect?
Qu’est-c’t’attends ?
What do you expect?
Eh eh, qu’est-c’tu m’as fait ? Qu’est-c’tu veux ?
Eh eh, what did you do to me? What do you want?
Éloigne-toi, qu’est-c’t’attends de moi ?
Get away, what do you expect from me?
Éloigne-toi, éloigne-toi
Get away, get away
Éloigne-toi, qu’est-c’t’attends de moi ?
Get away, what do you expect from me?
Qu’est-c’t’attends de moi ? Qu’est-c’t’attends de moi ?
What do you expect from me? What do you expect from me?
Éloigne-toi, qu’est-c’t’attends de moi ?
Get away, what do you expect from me?
Qu’est-c’t’attends de moi ? Qu’est-c’t’attends de moi ?
What do you expect from me? What do you expect from me?
Éloigne-toi, qu’est-c’t’attends de moi ?
Get away, what do you expect from me?





Writer(s): SORIBA KONDE, KEVIN EDDY KALI, MARWA OUTAMGHART


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.