Paroles et traduction Marwa Loud - Qu'est ce que t'as ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est ce que t'as ?
What's Wrong?
Regarde-moi,
moi
Look
at
me,
me
Regarde-moi,
regarde-moi
Look
at
me,
look
at
me
Montrez
ni
qui
vous
êtes,
c’que
vous
faîtes
Show
neither
who
you
are,
nor
what
you
do
Personne
veut
parler
d’son
passé
Nobody
wants
to
talk
about
their
past
Oui
mais
nous
on
veut
savoir
qui
nous
guette
Yeah,
but
we
want
to
know
who's
watching
us
Qui
est
prêt
sur
nous
à
cracher
Who's
ready
to
spit
on
us
Oui
t’es
prêt
à
t’cacher,
incompris
et
fâché
Yeah,
you're
ready
to
hide,
misunderstood
and
angry
Tu
passes
toute
ta
vie
à
t’cacher
You
spend
your
whole
life
hiding
Oui
t’es
prêt
à
t’cacher,
incompris
et
fâché
Yeah,
you're
ready
to
hide,
misunderstood
and
angry
Tu
passes
toute
ta
vie
à
t’lasser
You
spend
your
whole
life
getting
tired
Mais
dis-nous,
tu
veux
quoi
?
But
tell
us,
what
do
you
want?
J’ai
pas
tout,
j’peux
pas
refaire
un
monde
I
don't
have
everything,
I
can't
remake
the
world
Ouais
dis-nous,
tu
veux
quoi
?
Yeah,
tell
us,
what
do
you
want?
Avec
eux
j’vais
arriver
en
bombe
With
them,
I'm
gonna
arrive
like
a
bomb
J’ai
pris
ma
mif
et
j’me
suis
taillée,
j’me
suis
taillée
I
took
my
mom
and
I
left,
I
left
Devant
aucune
somme
gros
j’ai
bégayé,
j’ai
bégayé
In
front
of
no
amount
of
money
did
I
stutter,
did
I
stutter
J’ai
pris
ma
mif
et
j’me
suis
taillée,
j’me
suis
taillée
I
took
my
mom
and
I
left,
I
left
Devant
aucune
personne
j’me
suis
agenouillé,
j’me
suis
agenouillé
In
front
of
no
one
did
I
kneel,
did
I
kneel
Mais
qu’est-c’que
t’as
?
But
what's
wrong?
Y’a
bien
quelque
chose
que
t’as
sur
le
cœur
There's
something
on
your
heart
Mais
que
tu
n’dis
pas,
mais
que
tu
n’dis
pas
But
you
don't
say
it,
but
you
don't
say
it
Vas-y
parle-moi,
et
quand
tu
m’parles
Go
ahead,
talk
to
me,
and
when
you
talk
to
me
J’veux
voir
tes
yeux
alors
regarde-moi
I
want
to
see
your
eyes
so
look
at
me
Alors
regarde-moi
So
look
at
me
Plus
personne
vous
aide,
vous
aide
Nobody
helps
you
anymore,
helps
you
Vos
paroles
sont
mises
en
apparté
Your
words
are
set
aside
Tu
voulais
ta
belle
vie,
ta
petite
fille
You
wanted
your
beautiful
life,
your
little
girl
Ta
jolie
voiture
à
part
que
Your
pretty
car,
except
that
Tes
soucis
s’accumulent-mulent-mulent-mulent
Your
worries
are
piling
up-up-up-up
Pour
les
autres
tu
simules-mules-mules-mules
For
others
you
pretend-tend-tend-tend
Trop
de
choses
tu
dissimules-mules-mules-mules
Too
many
things
you
conceal-ceal-ceal-ceal
Ta
galère
te
stimule-mule-mule-mule
Your
struggle
motivates
you-vates-vates-vates
J’voulais
prendre
ma
mif’
et
me
taille
I
wanted
to
take
my
mom
and
leave
J’veux
faire
vivre
tout
l’monde,
même
si
j’ai
qu’vingt
balais
I
want
to
support
everyone,
even
if
I'm
only
twenty
On
a
voulu
m’faire
taire
mais
j’y
suis
quand
même
allé
They
wanted
to
silence
me,
but
I
still
went
Et
au
final
j’suis
chez
Purple
Money
And
in
the
end,
I'm
at
Purple
Money
J’ai
pris
ma
mif
et
j’me
suis
taillée,
j’me
suis
taillée
I
took
my
mom
and
I
left,
I
left
Devant
aucune
somme
gros
j’ai
bégayé,
j’ai
bégayé
In
front
of
no
amount
of
money
did
I
stutter,
did
I
stutter
J’ai
pris
ma
mif
et
j’me
suis
taillée,
j’me
suis
taillée
I
took
my
mom
and
I
left,
I
left
Devant
aucune
personne
j’me
suis
agenouillé,
j’me
suis
agenouillé
In
front
of
no
one
did
I
kneel,
did
I
kneel
Mais
qu’est-c’que
t’as
?
But
what's
wrong?
Y’a
bien
quelque
chose
que
t’as
sur
le
cœur
There's
something
on
your
heart
Mais
que
tu
n’dis
pas,
mais
que
tu
n’dis
pas
But
you
don't
say
it,
but
you
don't
say
it
Vas-y
parle-moi,
et
quand
tu
m’parles
Go
ahead,
talk
to
me,
and
when
you
talk
to
me
J’veux
voir
tes
yeux
alors
regarde-moi
I
want
to
see
your
eyes
so
look
at
me
Alors
regarde-moi
So
look
at
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kevin kali, soriba konde
Album
Loud
date de sortie
09-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.