Marwa Loud - Qu'est ce que t'as ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marwa Loud - Qu'est ce que t'as ?




Qu'est ce que t'as ?
Что с тобой?
Regarde-moi, moi
Посмотри на меня, на меня
Regarde-moi, regarde-moi
Посмотри на меня, посмотри на меня
Regarde-moi
Посмотри на меня
Montrez ni qui vous êtes, c’que vous faîtes
Покажите ни то, кто вы есть, чем занимаетесь
Personne veut parler d’son passé
Никто не хочет говорить о своем прошлом
Oui mais nous on veut savoir qui nous guette
Да, но мы хотим знать, кто на нас охотится
Qui est prêt sur nous à cracher
Кто готов плевать нам в спину
Oui t’es prêt à t’cacher, incompris et fâché
Да, ты готов прятаться, непонятый и злой
Tu passes toute ta vie à t’cacher
Ты всю жизнь прячешься
Oui t’es prêt à t’cacher, incompris et fâché
Да, ты готов прятаться, непонятый и злой
Tu passes toute ta vie à t’lasser
Ты всю жизнь прячешься
Mais dis-nous, tu veux quoi ?
Но скажи, чего ты хочешь?
J’ai pas tout, j’peux pas refaire un monde
У меня не все есть, я не могу переделать мир
Ouais dis-nous, tu veux quoi ?
Да, скажи, чего ты хочешь?
Avec eux j’vais arriver en bombe
С ними я приеду как бомба
J’ai pris ma mif et j’me suis taillée, j’me suis taillée
Я взяла свою семью и сбежала, я сбежала
Devant aucune somme gros j’ai bégayé, j’ai bégayé
Ни перед какой суммой, толстяк, я не заикнулась, не заикнулась
J’ai pris ma mif et j’me suis taillée, j’me suis taillée
Я взяла свою семью и сбежала, я сбежала
Devant aucune personne j’me suis agenouillé, j’me suis agenouillé
Ни перед кем я не встала на колени, не встала на колени
Mais qu’est-c’que t’as ?
Но что с тобой?
Y’a bien quelque chose que t’as sur le cœur
Наверняка есть что-то, что у тебя на душе
Mais que tu n’dis pas, mais que tu n’dis pas
Но ты не говоришь об этом, но не говоришь
Vas-y parle-moi, et quand tu m’parles
Так говори со мной, а когда ты со мной говоришь
J’veux voir tes yeux alors regarde-moi
Я хочу видеть твои глаза, так что посмотри на меня
Alors regarde-moi
Так что посмотри на меня
Plus personne vous aide, vous aide
Больше никто вам не поможет, не поможет
Vos paroles sont mises en apparté
Ваши слова оставлены в стороне
Tu voulais ta belle vie, ta petite fille
Ты хотела красивой жизни, маленькая девочка
Ta jolie voiture à part que
Твоя красивая машина, кроме того
Tes soucis s’accumulent-mulent-mulent-mulent
Твои беды накапливаются
Pour les autres tu simules-mules-mules-mules
Для других ты притворяешься
Trop de choses tu dissimules-mules-mules-mules
Слишком многое ты скрываешь
Ta galère te stimule-mule-mule-mule
Твои беды тебя подстегивают
J’voulais prendre ma mif’ et me taille
Я хотела забрать свою семью и сбежать
J’veux faire vivre tout l’monde, même si j’ai qu’vingt balais
Я хочу дать жизнь всем, даже если мне всего двадцать лет
On a voulu m’faire taire mais j’y suis quand même allé
Они хотели меня заставить замолчать, но я все равно пошла
Et au final j’suis chez Purple Money
И в итоге я в Purple Money
J’ai pris ma mif et j’me suis taillée, j’me suis taillée
Я взяла свою семью и сбежала, я сбежала
Devant aucune somme gros j’ai bégayé, j’ai bégayé
Ни перед какой суммой, толстяк, я не заикнулась, не заикнулась
J’ai pris ma mif et j’me suis taillée, j’me suis taillée
Я взяла свою семью и сбежала, я сбежала
Devant aucune personne j’me suis agenouillé, j’me suis agenouillé
Ни перед кем я не встала на колени, не встала на колени
Mais qu’est-c’que t’as ?
Но что с тобой?
Y’a bien quelque chose que t’as sur le cœur
Наверняка есть что-то, что у тебя на душе
Mais que tu n’dis pas, mais que tu n’dis pas
Но ты не говоришь об этом, но не говоришь
Vas-y parle-moi, et quand tu m’parles
Так говори со мной, а когда ты со мной говоришь
J’veux voir tes yeux alors regarde-moi
Я хочу видеть твои глаза, так что посмотри на меня
Alors regarde-moi
Так что посмотри на меня





Writer(s): kevin kali, soriba konde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.