Paroles et traduction Marwan - Ch Rani Dayr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
aún
sientes
dentro
de
tu
Why
do
you
still
feel
inside
your
Pecho
todos
los
latidos
de
mi
cuerpo?
Chest
all
the
beats
of
my
body?
¿Por
qué
no
dejo
de
sentir
que
todavía
formas
parte
de
mi
piel?
Why
can't
I
stop
feeling
that
you're
still
a
part
of
my
skin?
¿Por
qué
decides
que
te
quieres
Why
do
you
decide
that
you
want
to
Volver
loca
cuando
yo
me
he
vuelto
cuerdo?
Drive
yourself
crazy
when
I've
come
to
my
senses?
¿Por
qué
intentamos
avanzar
mirando
de
reojo
lo
que
pudo
ser?
Why
do
we
try
to
move
forward
staring
sideways
at
what
could
have
been?
¿Por
qué
las
cosas
que
arreglamos
Why
do
the
things
we
fix
Al
besarnos
las
rompemos
con
palabras?
When
we
kiss,
do
we
break
them
with
words?
¿Por
qué
si
yo
te
digo
"adiós"...
el
Why
if
I
tell
you
"goodbye"...
the
Corazón
me
dice
"inténtalo
otra
vez"?
Heart
tells
me
"try
again"?
¿Por
qué
parece
que
sólo
nos
entendemos
con
las
luces
apagadas?
Why
does
it
seem
like
we
only
understand
each
other
with
the
lights
out?
¿Quién
diablos
sabe
calcular
bien
la
distancia
que
debemos
mantener?
Who
the
hell
knows
how
to
calculate
the
distance
we
should
keep?
El
corazón...
es
un
alumno
limitado
que
nunca
aprende
The
heart...
is
a
limited
student
who
never
learns
El
corazón...
siempre
la
misma
asignatura
para
septiembre
The
heart...
always
the
same
subject
for
September
¿Por
qué
es
tan
raro
que
el
amor
Why
is
it
so
strange
that
love
Siempre
resiste
mucho
más
de
lo
que
dura?
Always
lasts
much
longer
than
it
does?
¿Por
qué
hay
cuestiones
en
mi
piel
Why
are
there
questions
in
my
skin
Que
sólo
puede
respondérmelas
tu
piel?
That
only
your
skin
can
answer?
¿Por
qué
si
vuelves
a
mandar
algun
Why
if
you
send
another
message
Mensaje
aún
se
me
rompen
las
costuras?
Do
my
seams
still
break?
¿Por
qué
hacemos
cosas
que
juramos
que
no
llegaríamos
hacer?
Why
do
we
do
things
we
swear
we
would
never
do?
¿Por
qué
si
aún
sientes
lo
de
siempre
Why
if
you
still
feel
the
same
as
always
Tus
ojos
me
dicen
ya
no
me
haces
falta...?
Do
your
eyes
tell
me
I'm
no
longer
needed...?
¿Por
qué
si
siento
lo
de
siempre
no
me
atrevo
a
decirte
"quédate"?
Why
if
I
feel
the
same
as
always
don't
I
dare
to
tell
you
"stay"?
¿Por
qué
será
que
la
felicidad
ya
nunca
nos
devuelve
la
llamada?
Why
is
it
that
happiness
never
returns
the
call?
Creo
que
llamaré
a
esta
canción
"Las
cosas
que
no
pude
responder"
I
think
I'll
call
this
song
"Things
I
Couldn't
Answer"
El
corazón...
es
un
alumno
limitado
que
nunca
aprende
The
heart...
is
a
limited
student
who
never
learns
El
corazón...
siempre
la
misma
asignatura
para
septiembre
The
heart...
always
the
same
subject
for
September
El
corazón...
que
sale
a
caminar
con
los
cordones
desatados
The
heart...
that
goes
for
a
walk
with
its
shoelaces
untied
El
corazón
serán
los
restos
de
un
tal
vez
que
no
ha
cicatrizado
The
heart
will
be
the
remains
of
a
maybe
that
has
not
healed
El
corazón
parece
ser
que
está
empeñado
en
que
lleguemos
tarde...
The
heart
seems
to
be
determined
that
we
arrive
late...
El
corazón...
que
ya
está
acostumbrado
a
caminar
sobre
un
alambre...
The
heart...
that
is
already
used
to
walking
on
a
wire...
El
corazón...
The
heart...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.