Marwan - Ch Rani Dayr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marwan - Ch Rani Dayr




Ch Rani Dayr
Ch Rani Dayr
¿Por qué aún sientes dentro de tu
Why do you still feel inside your
Pecho todos los latidos de mi cuerpo?
Chest all the beats of my body?
¿Por qué no dejo de sentir que todavía formas parte de mi piel?
Why can't I stop feeling that you're still a part of my skin?
¿Por qué decides que te quieres
Why do you decide that you want to
Volver loca cuando yo me he vuelto cuerdo?
Drive yourself crazy when I've come to my senses?
¿Por qué intentamos avanzar mirando de reojo lo que pudo ser?
Why do we try to move forward staring sideways at what could have been?
¿Por qué las cosas que arreglamos
Why do the things we fix
Al besarnos las rompemos con palabras?
When we kiss, do we break them with words?
¿Por qué si yo te digo "adiós"... el
Why if I tell you "goodbye"... the
Corazón me dice "inténtalo otra vez"?
Heart tells me "try again"?
¿Por qué parece que sólo nos entendemos con las luces apagadas?
Why does it seem like we only understand each other with the lights out?
¿Quién diablos sabe calcular bien la distancia que debemos mantener?
Who the hell knows how to calculate the distance we should keep?
El corazón... es un alumno limitado que nunca aprende
The heart... is a limited student who never learns
El corazón... siempre la misma asignatura para septiembre
The heart... always the same subject for September
¿Por qué es tan raro que el amor
Why is it so strange that love
Siempre resiste mucho más de lo que dura?
Always lasts much longer than it does?
¿Por qué hay cuestiones en mi piel
Why are there questions in my skin
Que sólo puede respondérmelas tu piel?
That only your skin can answer?
¿Por qué si vuelves a mandar algun
Why if you send another message
Mensaje aún se me rompen las costuras?
Do my seams still break?
¿Por qué hacemos cosas que juramos que no llegaríamos hacer?
Why do we do things we swear we would never do?
¿Por qué si aún sientes lo de siempre
Why if you still feel the same as always
Tus ojos me dicen ya no me haces falta...?
Do your eyes tell me I'm no longer needed...?
¿Por qué si siento lo de siempre no me atrevo a decirte "quédate"?
Why if I feel the same as always don't I dare to tell you "stay"?
¿Por qué será que la felicidad ya nunca nos devuelve la llamada?
Why is it that happiness never returns the call?
Creo que llamaré a esta canción "Las cosas que no pude responder"
I think I'll call this song "Things I Couldn't Answer"
El corazón... es un alumno limitado que nunca aprende
The heart... is a limited student who never learns
El corazón... siempre la misma asignatura para septiembre
The heart... always the same subject for September
El corazón... que sale a caminar con los cordones desatados
The heart... that goes for a walk with its shoelaces untied
El corazón serán los restos de un tal vez que no ha cicatrizado
The heart will be the remains of a maybe that has not healed
El corazón parece ser que está empeñado en que lleguemos tarde...
The heart seems to be determined that we arrive late...
El corazón... que ya está acostumbrado a caminar sobre un alambre...
The heart... that is already used to walking on a wire...
El corazón...
The heart...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.