Marwan - Sueños Sencillos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marwan - Sueños Sencillos




Sueños Sencillos
Простые мечты
Un hombre cansado que sube de un bar, ese soy yo,
Уставший мужчина, поднимающийся из бара, это я,
Cartel de cerrado en el paraíso,
Табличка "Закрыто" в раю,
El corazón me pide una tregua,
Сердце просит передышки,
La luz de reserva se encendió,
Загорелась резервная лампочка,
Tu cuerpo es la fiesta a la que nadie me invitó.
Твое тело это праздник, на который меня не пригласили.
Hoy me he preguntado lo que me diría el edredón,
Сегодня я спросил себя, что сказал бы мне пододеяльник,
¿Qué fue de esa chica? Se apellidaba decepción...
Что стало с той девушкой? Её фамилия была Разочарование...
Y yo me pregunto: ¿cómo se baja el telón
И я спрашиваю себя: как опустить занавес
En una historia que ni siquiera comenzó?
В истории, которая даже не начиналась?
Siempre tengo sueños sencillos con mujeres complicadas,
Мне всегда снятся простые сны со сложными женщинами,
Veo el amor con la visión deteriorada,
Я вижу любовь затуманенным взглядом,
Del que lo tuvo todo y luego lo perdió.
Того, у кого всё было, а потом он всё потерял.
Soy experto en echar leña sobre hogueras apagadas,
Я мастер подбрасывать дрова в потухшие костры,
No aceptar que hay ciertas cosas que se acaban.
Я не умею принимать то, что некоторые вещи заканчиваются.
Quinientas preguntas flotando por la habitación,
Пятьсот вопросов витают по комнате,
Quinientas versiones sobre una misma discusión,
Пятьсот версий одного и того же спора,
Quinientos escotes que no me alivian el dolor,
Пятьсот декольте, которые не облегчают мою боль,
Quinientas respuestas necesitaba y tuve dos.
Пятьсот ответов мне было нужно, а я получил два.
Quinientas las veces en que no supe decir "no",
Пятьсот раз я не смог сказать "нет",
Quinientas las noches malhumorado en el salón,
Пятьсот ночей, хмурый, в гостиной,
Quinientos reproches forman la guerra entre y yo,
Пятьсот упреков составляют войну между тобой и мной,
Quinientas te dije que me mintieras por favor
Пятьсот раз я просил тебя солгать мне, пожалуйста.
Siempre tengo sueños sencillos con mujeres complicadas,
Мне всегда снятся простые сны со сложными женщинами,
Veo el amor con la visión deteriorada,
Я вижу любовь затуманенным взглядом,
Del que lo tuvo todo y luego lo perdió.
Того, у кого всё было, а потом он всё потерял.
Soy experto en echar leña sobre hogueras apagadas,
Я мастер подбрасывать дрова в потухшие костры,
No aceptar que hay ciertas cosas que se acaban,
Я не умею принимать то, что некоторые вещи заканчиваются,
Que se acaban.
Заканчиваются.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.