Marwan - Te Podría Decir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marwan - Te Podría Decir




Te Podría Decir
I Could Tell You
Yo soporto la abstinencia porque tengo en la cabeza un corazón para pensar
I endure the abstinence because I have a heart to think with
Y no sabes como escuecen estos meses
And you don't know how much these months have stung
Caminando de puntillas para no romperlo más.
Walking on tiptoes so as not to break it anymore.
Te podría decir que durmieras conmigo esta noche
I could tell you to sleep with me tonight
Pero luego vendría la excusa y su hermano gemelo el reproche.
But then the excuse would come and its twin brother, the reproach.
Te podría decir cómo dueles pero te confieso
I could tell you how much you hurt, but I confess
Que ya estaba esperando que algo me sacara la piel de los huesos.
That I was already waiting for something to strip me to the bone.
Te podría decir que mañana veremos el modo
I could tell you that tomorrow we'll see how to do it
Pero nunca te quedas conmigo ni tampoco te marchas del todo.
But you never stay with me, nor do you ever leave completely.
Te podría decir que lo hice todo para ver si conseguía
I could tell you that I did everything to see if I could
Romper las cuerdas del pasado porque vi
Break the strings of the past because I saw
Que a ti el amor sólo te gusta con heridas
That you only like love with wounds
Y tu nombre no cabía dentro de mi porvenir.
And your name didn't fit in my future.
Yo soporto la abstinencia porque tengo en la cabeza un corazón para pensar
I endure the abstinence because I have a heart to think with
Y no sabes como escuecen estos meses
And you don't know how much these months have stung
Caminando de puntillas para no romperlo más.
Walking on tiptoes so as not to break it anymore.
Te podría decir que aún estoy arreglando los rotos
I could tell you that I'm still fixing the broken pieces
Porque aún no he encontrado un buen sitio
Because I still haven't found a good place
Por el que hacer pedazos las fotos.
To smash the photos.
Te podría decir que también intenté comprenderte
I could tell you that I also tried to understand you
Y aprendí que tu forma de odiarme eran sólo las ganas de verme.
And I learned that your way of hating me was just a desire to see me.
Te podría decir que mañana veremos el modo
I could tell you that tomorrow we'll see how to do it
De aprender a quedarme contigo o aprender a marcharme del todo.
To learn how to stay with you or learn how to leave completely.
Te podría decir que lo hice todo para ver si conseguía
I could tell you that I did everything to see if I could
Romper las cuerdas del pasado porque vi
Break the strings of the past because I saw
Que a ti el amor sólo te gusta con heridas
That you only like love with wounds
Y tu nombre no cabía dentro de mi porvenir.
And your name didn't fit in my future.
Si hubiera vuelto pronto te arrepentirías,
If I had come back soon, you would have regretted it,
Si hubieras vuelto yo me habría querido ir.
If you had come back, I would have wanted to leave.
¿Por qué volver donde tan sólo hubo heridas?
Why go back to where there were only wounds?
El pasado es una chica a la que no hay que desvestir.
The past is a girl who shouldn't be undressed.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.