Marwan - Un Día de Estos - traduction des paroles en allemand

Un Día de Estos - Marwantraduction en allemand




Un Día de Estos
Eines Tages
Un día de estos
Eines Tages
Tendré que abrazarte más fuerte
Werde ich dich fester umarmen müssen
No vaya a ser que te me vueles
Nicht, dass du mir davonfliegst
Igual que la pena en un bar
Wie der Kummer in einer Bar
Un día de estos
Eines Tages
Tendremos que vernos a oscuras
Werden wir uns im Dunkeln sehen müssen
La piel no conoce otra forma
Die Haut kennt keinen anderen Weg
Para ir resolviendo las dudas
Um die Zweifel zu lösen
Yo que solo es miedo
Ich weiß, es ist nur Angst
Fantasmas de la infancia
Geister der Kindheit
intentas arrojar tu corazón por la ventana
Du versuchst, dein Herz aus dem Fenster zu werfen
Luchar contra el deseo
Gegen das Verlangen kämpfen
En plena madrugada
Mitten in der Nacht
Es como esperar que Dios conteste una llamada
Ist wie zu erwarten, dass Gott einen Anruf beantwortet
Tu piel me la regalas
Deine Haut schenkst du mir
El alma continúa anestesiada
Die Seele bleibt betäubt
Si quieres yo te cuento
Wenn du willst, erzähle ich dir
Las cosas que te pasan
Die Dinge, die dir passieren
Cuando abres al amor, dejando la cadena echada
Wenn du dich der Liebe öffnest, aber die Kette vorgelegt lässt
Comprobarás que todas
Du wirst feststellen, dass all
Las cosas que no hacemos
Die Dinge, die wir nicht tun
Después son esas mismas cosas que echarás de menos
Später genau die Dinge sind, die du vermissen wirst
Quiero follarte lento
Ich will dich langsam ficken
Mirándote a la cara
Dir dabei ins Gesicht sehen
Leer tu cuerpo en braille con las luces apagadas
Deinen Körper in Braille lesen bei ausgeschaltetem Licht
Quiero que entiendas esto
Ich will, dass du das verstehst
Si ya no entiendes nada
Wenn du gar nichts mehr verstehst
"Amor", es la palabra que resuelve el crucigrama
"Liebe", ist das Wort, das das Kreuzworträtsel löst
Un día de estos
Eines Tages
Tendrás que ir bajando la guardia
Wirst du deine Deckung senken müssen
Las cosas que otros te hicieron
Die Dinge, die andere dir angetan haben
Son cosas que ya no te pasan
Sind Dinge, die dir nicht mehr passieren
No sabes bien el viento
Du weißt nicht recht, welcher Wind
Que ha de mover tu falda
Deinen Rock bewegen soll
Si dar un paso al frente, no cincuenta hacia tu espalda
Ob du einen Schritt nach vorne machen sollst, nicht fünfzig zurück
Te digo: "solo es miedo
Ich sage dir: "Es ist nur Angst
Fantasmas de la infancia
Geister der Kindheit
Amantes que vinieron, pero no buscaban nada"
Liebhaber, die kamen, aber nichts suchten"
Tu piel me la regalas
Deine Haut schenkst du mir
El alma continúa anestesiada
Die Seele bleibt betäubt
Si quieres yo te cuento
Wenn du willst, erzähle ich dir
Las cosas que te pasan
Die Dinge, die dir passieren
Cuando abres al amor, dejando la cadena echada
Wenn du dich der Liebe öffnest, aber die Kette vorgelegt lässt
Comprobarás que todas
Du wirst feststellen, dass all
Las cosas que no hacemos
Die Dinge, die wir nicht tun
Después son esas mismas cosas que echarás de menos
Später genau die Dinge sind, die du vermissen wirst
Quiero follarte lento
Ich will dich langsam ficken
Mirándote a la cara
Dir dabei ins Gesicht sehen
Leer tu cuerpo en braille con las luces apagadas
Deinen Körper in Braille lesen bei ausgeschaltetem Licht
Quiero que entiendas esto
Ich will, dass du das verstehst
Si ya no entiendes nada
Wenn du gar nichts mehr verstehst
"Amor", es la palabra que resuelve el crucigrama
"Liebe", ist das Wort, das das Kreuzworträtsel löst





Writer(s): Marwan Abu Tahoun Recio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.