Paroles et traduction Marwan - Conviene Saber
Conviene Saber
Need to Know
Conviene
saber
que
no
hay
mayor
dolor
para
una
piel
que
despedirse
de
otra
piel
Need
to
know
there's
no
greater
pain
for
a
skin
than
to
say
goodbye
to
another
skin
Conviene
saber
que
lo
único
que
debes
aprender
es
que
vinimos
a
aprender
Need
to
know
that
the
only
thing
you
must
learn
is
that
we
came
here
to
learn
Conviene
saber
que
tu
próxima
vida
no
está
asegurada
Need
to
know
that
your
next
life
isn't
guaranteed
Apaga
la
pantalla
ahora
mismo
y
saca
a
tu
novia
a
bailar
Turn
off
that
screen
right
now
and
take
your
girl
dancing
Conviene
saber
que
no
hay
corazones
inmunes
a
la
madrugada
Need
to
know
that
no
hearts
are
immune
to
the
night
Cuando
el
cuerpo
te
pide
una
piel
que
poder
abrazar
When
your
body
asks
you
for
a
skin
to
hug
Conviene
saber
que
la
pasión
cuando
se
amansa
aburre
un
poco
Need
to
know
that
passion
gets
boring
when
it's
tamed
Mejor
saberlo
antes
de
embarcar
Better
to
know
before
you
embark
Conviene
saber
que
todos
mis
demonios
duermen
si
te
toco
Need
to
know
that
all
my
demons
sleep
if
I
touch
you
Y
esa
es
la
distancia
más
corta
a
la
felicidad
And
that
is
the
shortest
distance
to
happiness
Uuooh,
uuooh
Uuooh,
uuooh
Conviene
saber
que
no
hay
mujer
que
sueñe
Need
to
know
that
no
woman
dreams
Con
pasar
su
vida
dentro
de
un
burdel
Of
spending
her
life
inside
a
brothel
Conviene
saber
que
incluso
tras
la
noche
más
oscura
Need
to
know
that
even
after
the
darkest
night
Siempre
vuelve
a
amanecer
The
sun
always
rises
again
Conviene
saber
que
el
planeta
no
es
tu
cenicero
y
pensar
que
mañana
Need
to
know
that
the
planet
isn't
your
ashtray
and
to
think
that
tomorrow
Los
hijos
que
aún
no
tenemos
lo
van
a
heredar
The
children
we
don't
yet
have
will
inherit
it
Conviene
saber
que
no
hay
bronca
mejor
que
aquella
que
acaba
en
la
cama
Need
to
know
that
there's
no
better
fight
than
one
that
ends
in
bed
Cuando
se
abre
la
ropa
la
boca
se
suele
cerrar
When
the
clothes
come
off,
the
mouth
usually
shuts
up
Conviene
saber
que
en
este
mundo
hay
demasiados
gilipollas
Need
to
know
that
there
are
too
many
idiots
in
this
world
Amigos
que
es
mejor
no
conservar
Friends
who
are
better
off
gone
Conviene
saber
que
hay
gente
que
ama
solo
el
éxito
y
las
joyas
Need
to
know
that
there
are
people
who
only
love
success
and
jewelry
Y
señores
que
al
ver
un
buen
culo
no
pueden
pensar
And
men
who
can't
think
when
they
see
a
nice
ass
Conviene
saber,
y
no
lo
olvides,
no
hay
mujer
que
tenga
dueño
Need
to
know,
and
don't
forget,
no
woman
has
an
owner
Es
una
flor,
no
es
una
propiedad
She's
a
flower,
not
a
property
Conviene
saber
que,
aunque
jamás
nos
lo
dijeran
de
pequeños
Need
to
know
that,
although
they
never
told
us
this
when
we
were
kids
El
amor
es
el
único
juego
en
el
que
hay
que
empatar
Love
is
the
only
game
where
you
have
to
tie
Uuooh,
uuooh
Uuooh,
uuooh
Uuooh,
uuooh
Uuooh,
uuooh
Conviene
saber
que
no
hay
adulto
sin
su
colección
de
espinas
Need
to
know
that
there's
no
adult
without
their
collection
of
thorns
Todos
tenemos
cosas
que
olvidar
We
all
have
things
to
forget
Conviene
saber
que
nada
escuece
más
que
un
disco
de
Sabina
Need
to
know
that
nothing
stings
more
than
a
Sabina
record
Y
a
la
vez
solo
esas
canciones
te
pueden
curar
And
yet
only
those
songs
can
heal
you
Conviene
saber,
y
no
lo
olvides,
no
hay
mujer
que
tenga
dueño
Need
to
know,
and
don't
forget,
no
woman
has
an
owner
Es
una
flor,
no
es
una
propiedad
She's
a
flower,
not
a
property
Conviene
saber
que
aunque
jamás
nos
lo
dijeran
de
pequeños
Need
to
know
that,
although
they
never
told
us
this
when
we
were
kids
El
amor
es
el
único
juego
en
el
que
hay
que
empatar
Love
is
the
only
game
where
you
have
to
tie
Uuooh,
uuooh
Uuooh,
uuooh
Uuooh,
uuooh
Uuooh,
uuooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Latorre Jimenez, Marwan Abu Tahoun Recio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.