Marwan - La Delicadeza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marwan - La Delicadeza




La Delicadeza
Изящность
Si la suerte se parara a esperar
Если бы удача решила ждать
Si tuvieran corazón nuestras fronteras
Если бы наши границы имели сердце
Si los bancos nos quisieran rescatar
Если бы банки хотели нас спасти
Si algún día la niñez se repitiera
Если бы детство можно было бы повторить
Si la chica a la que no dejan salir
Если бы девушке, которой запрещено выходить
Con el joven marroquí lo consiguiera
Удалось бы сбежать с молодым марокканцем
Si los hombres que van a ningún lugar
Если бы люди, идущие в никуда
Encontrarán alguien que los detuviera
Нашли бы кого-то, кто бы их задержал
Si Sabina me prestara su bombín
Если бы Сабина одолжил мне свой котелок
Si tuviera premio la delicadeza
Если бы изящество ценилось
Si esta noche hicieras el favor
Если бы ты этой ночью сделала мне одолжение
El favor de escapar de mi cabeza
Одолжение покинуть мои мысли
Si la pasión se olvidará de ser
Если бы страсть перестала быть
Tan pasajera
Такой мимолетной
Si el maltrato solo fuera un tumor
Если бы жестокое обращение было всего лишь опухолью
Que remitiera
Которая прошла бы
Si el sufrimiento al vernos sufrir
Если бы страдания при виде наших страданий
Nos comprendiera
Растопили бы их
Si las palabras más bellas por fin
Если бы самые красивые слова, наконец
Nos definieran
Описали бы нас
Si las balas se negarán a matar
Если бы пули отказались убивать
Si las armas se cansarán de las guerras
Если бы оружие устало от войн
Si en la bolsa cotizará la verdad
Если бы на бирже котировалась правда
Si llorarán por nosotros las banderas
Если бы флаги оплакивали нас
Si el chaval más inseguro de aquel bar
Если бы самый неуверенный в себе парень в том баре
A las tres se fuera con la camarera
В три часа ночи ушел с официанткой
Si el décimo premiado en Navidad
Если бы выигрышный лотерейный билет на Рождество
Fuera el número de un club de carretera
Имел номер придорожного клуба
Si mis manos te supieran desvestir
Если бы мои руки умели тебя раздевать
Si viajara hasta Hebrón la primavera
Если бы в Хеврон пришла весна
Si todo esto hoy pudiera suceder
Если бы все это могло произойти сегодня
Ay, amor, ¡si todo esto sucediera!
О, дорогая, если бы все это сбылось!
Si la pasión se olvidará de ser
Если бы страсть перестала быть
Tan pasajera
Такой мимолетной
Si el maltrato solo fuera un tumor
Если бы жестокое обращение было всего лишь опухолью
Que remitiera
Которая прошла бы
Si el sufrimiento al vernos sufrir
Если бы страдания при виде наших страданий
Nos comprendiera
Растопили бы их
Si las palabras más bellas por fin
Если бы самые красивые слова, наконец
Nos definieran
Описали бы нас
(Lara, lalara, lalara, lalá, laralara, ah)
(Дорогая, лaлaра, лaлaрa, лaлa, лaлaрa, ах)
(Lara, lalara, lalara, lará, laralara, ah)
(Дорогая, лaлaра, лaлaрa, лaрa, лaлaрa, ах)
(Lara, lalara, lalara, lalá, laralara, ah)
(Дорогая, лaлaра, лaлaрa, лaлa, лaлaрa, ах)
(Lara, lalara, lalara, lalá, laralara, ah)
(Дорогая, лaлaра, лaлaрa, лaлa, лaлaрa, ах)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.