Marwan - La Pareja Interminable - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marwan - La Pareja Interminable




La Pareja Interminable
The Endless Couple
Sabes
You know
Que estamos condenados a entendernos
That we are condemned to understand each other
Igual que las mareas y la luna
Just like the tides and the moon
Despiertas mis instintos más perversos, amor
You awaken my most perverse instincts, my love
Sabes
You know
Que somos dos desastres naturales
That we are two natural disasters
Tu lava esta fundiendo mi armadura
Your lava is melting my armor
Y yo en tus piernas pierdo los modales, ¡ay, amor!
And with your legs I lose my manners, oh, my love!
Búscame, cuando las películas se olviden de nombrarte
Come find me when the movies forget to name you
Cuando las canciones ya no sepan escucharte
When the songs no longer listen to you
Cuando los teléfonos no suenen, llámame
When the phones aren't ringing, call me
Búscame, cuando las farolas no se enciendan al mirarte
Come find me when the streetlights don't come on when you look at them
Cuando los relojes ya no quieran esperarte
When the clocks no longer want to wait for you
Cuando los teléfonos no suenen, llámame
When the phones aren't ringing, call me
Búscame
Come find me
Sabes
You know
Que no tenemos tren de aterrizaje
That we don't have landing gear
Lo nuestro es pilotar a cielo abierto
Ours is to fly out in the open
Y a ti y a nos sobran las ciudades, amor
And you and I, we have more than enough cities, my love
Sabes
You know
Que somos dos compuestos inestables
That we are two unstable compounds
No pueden definirnos ni entendernos
They can't define or understand us
Nos llaman la pareja interminable, ¡ay, amor!
They call us the endless couple, oh, my love!
Búscame, cuando las películas se olviden de nombrarte
Come find me when the movies forget to name you
Cuando las canciones ya no sepan escucharte
When the songs no longer listen to you
Cuando los teléfonos no suenen, llámame
When the phones aren't ringing, call me
Búscame, cuando las farolas no se enciendan al mirarte
Come find me when the streetlights don't come on when you look at them
Cuando los relojes ya no quieran esperarte
When the clocks no longer want to wait for you
Cuando los teléfonos no suenen, llámame
When the phones aren't ringing, call me
Ya sabes bien lo que hay que hacer
You already know what to do
Mojar tus piernas en mi orilla hasta el amanecer
Dip your legs in my shore until dawn
Me sonreirás medio dormida, voy a hacer café
You'll smile at me half-asleep, I'll make some coffee
Quédate en la cama
Stay in bed
Las calles volverán a ser nuestro nuestro escenario
The streets will once again be our stage
El mundo entero aplaudirá otra vez
The whole world will applaud again
Los guionistas de esta historia harán que acabe bien
The writers of this story will make it end well
Llámame mañana
Call me tomorrow
Búscame
Come find me
Búscame
Come find me
Búscame
Come find me
Búscame
Come find me
Búscame, cuando las películas se olviden de nombrarte
Come find me when the movies forget to name you
Cuando las canciones ya no sepan escucharte
When the songs no longer listen to you
Cuando los teléfonos no suenen, llámame
When the phones aren't ringing, call me
Búscame, cuando las farolas no se enciendan al mirarte
Come find me when the streetlights don't come on when you look at them
Cuando los relojes ya no quieran esperarte
When the clocks no longer want to wait for you
Cuando los teléfonos no suenen, llámame
When the phones aren't ringing, call me
Búscame
Come find me
Búscame
Come find me





Writer(s): Luis Vicente Ramiro, Marwan Abu Tahoun Recio, Alejandro Martinez Valderrama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.