Paroles et traduction Marwan - La Pareja Interminable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pareja Interminable
The Endless Couple
Que
estamos
condenados
a
entendernos
That
we
are
condemned
to
understand
each
other
Igual
que
las
mareas
y
la
luna
Just
like
the
tides
and
the
moon
Despiertas
mis
instintos
más
perversos,
amor
You
awaken
my
most
perverse
instincts,
my
love
Que
somos
dos
desastres
naturales
That
we
are
two
natural
disasters
Tu
lava
esta
fundiendo
mi
armadura
Your
lava
is
melting
my
armor
Y
yo
en
tus
piernas
pierdo
los
modales,
¡ay,
amor!
And
with
your
legs
I
lose
my
manners,
oh,
my
love!
Búscame,
cuando
las
películas
se
olviden
de
nombrarte
Come
find
me
when
the
movies
forget
to
name
you
Cuando
las
canciones
ya
no
sepan
escucharte
When
the
songs
no
longer
listen
to
you
Cuando
los
teléfonos
no
suenen,
llámame
When
the
phones
aren't
ringing,
call
me
Búscame,
cuando
las
farolas
no
se
enciendan
al
mirarte
Come
find
me
when
the
streetlights
don't
come
on
when
you
look
at
them
Cuando
los
relojes
ya
no
quieran
esperarte
When
the
clocks
no
longer
want
to
wait
for
you
Cuando
los
teléfonos
no
suenen,
llámame
When
the
phones
aren't
ringing,
call
me
Que
no
tenemos
tren
de
aterrizaje
That
we
don't
have
landing
gear
Lo
nuestro
es
pilotar
a
cielo
abierto
Ours
is
to
fly
out
in
the
open
Y
a
ti
y
a
mí
nos
sobran
las
ciudades,
amor
And
you
and
I,
we
have
more
than
enough
cities,
my
love
Que
somos
dos
compuestos
inestables
That
we
are
two
unstable
compounds
No
pueden
definirnos
ni
entendernos
They
can't
define
or
understand
us
Nos
llaman
la
pareja
interminable,
¡ay,
amor!
They
call
us
the
endless
couple,
oh,
my
love!
Búscame,
cuando
las
películas
se
olviden
de
nombrarte
Come
find
me
when
the
movies
forget
to
name
you
Cuando
las
canciones
ya
no
sepan
escucharte
When
the
songs
no
longer
listen
to
you
Cuando
los
teléfonos
no
suenen,
llámame
When
the
phones
aren't
ringing,
call
me
Búscame,
cuando
las
farolas
no
se
enciendan
al
mirarte
Come
find
me
when
the
streetlights
don't
come
on
when
you
look
at
them
Cuando
los
relojes
ya
no
quieran
esperarte
When
the
clocks
no
longer
want
to
wait
for
you
Cuando
los
teléfonos
no
suenen,
llámame
When
the
phones
aren't
ringing,
call
me
Ya
sabes
bien
lo
que
hay
que
hacer
You
already
know
what
to
do
Mojar
tus
piernas
en
mi
orilla
hasta
el
amanecer
Dip
your
legs
in
my
shore
until
dawn
Me
sonreirás
medio
dormida,
voy
a
hacer
café
You'll
smile
at
me
half-asleep,
I'll
make
some
coffee
Quédate
en
la
cama
Stay
in
bed
Las
calles
volverán
a
ser
nuestro
nuestro
escenario
The
streets
will
once
again
be
our
stage
El
mundo
entero
aplaudirá
otra
vez
The
whole
world
will
applaud
again
Los
guionistas
de
esta
historia
harán
que
acabe
bien
The
writers
of
this
story
will
make
it
end
well
Llámame
mañana
Call
me
tomorrow
Búscame,
cuando
las
películas
se
olviden
de
nombrarte
Come
find
me
when
the
movies
forget
to
name
you
Cuando
las
canciones
ya
no
sepan
escucharte
When
the
songs
no
longer
listen
to
you
Cuando
los
teléfonos
no
suenen,
llámame
When
the
phones
aren't
ringing,
call
me
Búscame,
cuando
las
farolas
no
se
enciendan
al
mirarte
Come
find
me
when
the
streetlights
don't
come
on
when
you
look
at
them
Cuando
los
relojes
ya
no
quieran
esperarte
When
the
clocks
no
longer
want
to
wait
for
you
Cuando
los
teléfonos
no
suenen,
llámame
When
the
phones
aren't
ringing,
call
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Vicente Ramiro, Marwan Abu Tahoun Recio, Alejandro Martinez Valderrama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.