Marwan - Seguiremos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marwan - Seguiremos




Seguiremos
Мы продолжим
Hoy miraba a los ojos de las pescadoras de Yucatán
Сегодня я смотрел в глаза рыбачек Юкатана,
Campesinos bajando a por agua en el Valle del Senegal
Крестьян, спускающихся за водой в долине Сенегала,
Una niña llorando en Alepo pregunta "¿qué voy a hacer"
Девочки, плачущей в Алеппо: "Что мне делать?"
Y un abuelo en Tokio responde "no te voy a abandonar"
И дедушки в Токио, отвечающего: тебя не оставлю".
Desde el zoco de El Cairo a los nieves azules de Canadá
От базара Каира до голубых снегов Канады,
Desde el médico en Cuba a la joven sembrando en el arrozal
От врача на Кубе до девушки, сеющей рис на рисовом поле,
Todos sienten que hay algo en el aire, una broma, una conexión
Все чувствуют что-то в воздухе, шутку, связь,
Una especie de impulso invisible que nos hace continuar
Некий невидимый импульс, который заставляет нас продолжать.
Seguiremos, seguiremos, seguiremos el camino
Мы продолжим, мы продолжим, мы продолжим путь,
Seguiremos, seguiremos, seguiremos el camino
Мы продолжим, мы продолжим, мы продолжим путь,
Hijos del mismo lugar
Дети одного места.
Encontré bailarinas brillando en las calles de Nueva York
Я видел танцовщиц, сияющих на улицах Нью-Йорка,
Ganaderos fumando en la pampa mirando el atardecer
Скотоводов, курящих в пампасах, глядя на закат,
En la franja de Gaza una madre sin hijos perdió su voz
В секторе Газа мать без детей потеряла голос,
Y en Madrid un cantante le dijo "tranquila, yo gritaré"
И в Мадриде певец сказал ей: "Тише, я буду кричать".
De las tribus del Orinoco a los deltas de Bangladesh
От племен Ориноко до дельт Бангладеш
Hay millones de seres corrientes que nunca se rendirán
Миллионы обычных людей никогда не сдадутся.
Es el hilo invisible que mueve a la gente a seguir en pie
Это невидимая нить, которая заставляет людей держаться на ногах,
Es el hilo invisible que une y empuja a la humanidad
Это невидимая нить, которая объединяет и толкает человечество.
Seguiremos, seguiremos, seguiremos el camino
Мы продолжим, мы продолжим, мы продолжим путь,
Seguiremos, seguiremos, seguiremos el camino
Мы продолжим, мы продолжим, мы продолжим путь,
Hijos del mismo lugar
Дети одного места.
Seguiremos, seguiremos, seguiremos el camino
Мы продолжим, мы продолжим, мы продолжим путь,
Seguiremos, seguiremos, seguiremos el camino
Мы продолжим, мы продолжим, мы продолжим путь,
Hijos del mismo lugar
Дети одного места.
Iraníes, nigerianas, monjes de Nepal
Иранки, нигерийки, монахи из Непала,
Musulmanas, sefardíes, niñas de San Juan
Мусульманки, сефардки, девочки из Сан-Хуана,
Leñadores de Montana, juezas de Milán
Лесорубы из Монтаны, судьи из Милана,
Somos ríos que desembocamos en el mar
Мы реки, впадающие в море.
Seguiremos, seguiremos, seguiremos el camino
Мы продолжим, мы продолжим, мы продолжим путь,
Seguiremos, seguiremos, seguiremos el camino
Мы продолжим, мы продолжим, мы продолжим путь,
Hijos del mismo lugar
Дети одного места.
Seguiremos, seguiremos, seguiremos el camino
Мы продолжим, мы продолжим, мы продолжим путь,
Seguiremos, seguiremos, seguiremos el camino
Мы продолжим, мы продолжим, мы продолжим путь,
Hijos del mismo lugar
Дети одного места.





Writer(s): Marwan Abu Tahoun Recio, Luis Vicente Ramiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.