Paroles et traduction Marwan Khoury feat. Aline Lahoud - Baashak Rouhik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baashak Rouhik
Bashak Rouhik
بعشق
روحك
والكلمات
I
adore
your
soul
and
words
بعشق
احساسك
بالزات
I
adore
your
unique
feeling
كيف
بتمشي
وكيف
بتحكي
How
you
walk
and
how
you
talk
البي
بيشتاقلك
بجنون
The
one
who
yearns
for
you
madly
ما
بعرف
مع
غيرك
كون
I
can't
be
with
anyone
else
ولا
ب
اقد
مع
غير
احكي
Nor
can
I
speak
with
anyone
else
بعشق
روحك
والكلمات
I
adore
your
soul
and
words
بعشق
احساسك
بالزات
I
adore
your
unique
feeling
كيف
بتمشي
وكيف
بتحكي
How
you
walk
and
how
you
talk
البي
بيشتاقلك
بجنون
The
one
who
yearns
for
you
madly
ما
بعرف
مع
غيرك
كون
I
can't
be
with
anyone
else
ولا
ب
اقد
مع
غير
احكي
Nor
can
I
speak
with
anyone
else
من
اول
مره
تلاقينا
احساسي
من
جوا
تغير
From
the
first
moment
we
met,
my
feelings
changed
from
within
حبيتك
ما
بقدر
اقلك
لو
بعرف
اوصفلك
اكتر
I
love
you,
I
can't
tell
you
how
much.
If
I
could,
I
would
describe
you
even
more.
انتا
مش
بس
بتعجبني
It's
not
just
that
I
admire
you
نظره
منك
بتذوبني
One
glance
from
you
melts
me
بعييش
حبك
وبموت
I
live
and
die
in
your
love
انا
لحظه
عنك
تبعدني
ولا
ممكن
اقدر
اتصور
Not
even
for
a
moment
can
I
imagine
being
away
from
you
انتا
بعد
بيعذبني
ما
بعرف
منك
بتحرر
Your
distance
tortures
me.
I
don't
know
how
to
break
free
from
you.
دخيلك
بغيابك
عني
ما
بعرف
لا
حن
ولا
بغني
I
beg
you,
in
your
absence,
I
can't
sing
or
hum
بموت
من
الهم
بمووووت
I
die
of
sorrow,
I
diiiie
بعشق
روحك
والكلمات
I
adore
your
soul
and
words
بعشق
احساسك
بالزات
I
adore
your
unique
feeling
كيف
بتمشي
وكيف
بتحكي
How
you
walk
and
how
you
talk
البي
بيشتاقلك
بجنون
The
one
who
yearns
for
you
madly
ما
بعرف
مع
غيرك
كون
I
can't
be
with
anyone
else
ولا
ب
اقد
مع
غير
احكي
Nor
can
I
speak
with
anyone
else
على
مطرح
ما
بدك
امشي
Wherever
you
want
me
to
go,
I'll
go
ما
بتعب
مره
ولا
بسال
I
never
tire,
nor
do
I
ask
من
كتر
الحب
الي
بقلبي
ما
بعرف
كيف
بيتحمل
The
love
in
my
heart
is
immeasurable,
I
can't
comprehend
how
it
endures
قلبي
ما
ينبض
على
كيفي
ما
بعرف
اعبر
من
خوفي
My
heart
doesn't
beat
as
I
wish.
I
can't
express
myself
out
of
fear
تضيع
من
الحروف
It
gets
lost
in
the
words
انا
حبك
خلاني
اغني
واصبر
على
الدنيا
واتحمل
Your
love
has
made
me
sing,
endure
the
world,
and
tolerate
it
مكانك
حلوه
ها
الدنيا
ولا
مره
احلامي
تكمل
Your
place
is
beautiful.
This
world
is
nothing.
My
dreams
are
never
fulfilled
لما
حبيتك
يا
عمري
ما
عادت
عني
بعمري
Since
I
fell
in
love
with
you,
my
life
has
changed
وغير
سحرك
ما
بشوف
I
see
none
but
your
enchantment
انا
لحظه
عنك
تبعدني
...
Not
even
for
a
moment
can
I
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.