Marwan Khoury - Kel Al Qasayed - كل القصايد - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marwan Khoury - Kel Al Qasayed - كل القصايد




Kel Al Qasayed - كل القصايد
Kel Al Qasayed - All the Poems
مروان خوري . كلّ القصائد
Marwan Khoury . All the Poems
"""""
"""""
"""""
"""""
آهٍ على قلبٍ هواه محكّمُ
Ah, upon a heart whose love is steadfast,
فاض الجوى منه فظلماًً يكتم
Its joy overflows, but it unjustly conceals,
ويحي أنا بحت لها بسرّه
And alas, I confided in her with its secret,
أشكو لها قلبا بنارها مغرم
I complained to her of a heart enamored by her fire,
ولمحت من عينيها ناري وحرقتي
And I glimpsed in her eyes my fire and my torment,
قالت على قلبي هواها محرّم
She said, "Love for you is forbidden in my heart."
كانت حياتي فلمّا بانت بنأيها
She was my life, but when she departed with her distance,
صار الرّدى آهٍ عليّ أرحم
Death became my fate. Ah, have mercy on me!
"""""
"""""
كلّ القصائد ...
All the poems...
من حلا عينيكِ
From the beauty of your eyes
من دفا إيديكِ
From the warmth of your hands
كتبتن وقلتن
I wrote and said
هودي القصايد ...
These poems...
مش حكي يا روحي
It's not just words, my dear
هو بكي القصايد
It's my love poems
هو لك كلّن
They are all for you
كلّ القصائد ...
All the poems...
من حلا عينيكِ
From the beauty of your eyes
من دفا إيديكِ
From the warmth of your hands
كتبتن وقلتن
I wrote and said
هودي القصايد ...
These poems...
مش حكي يا روحي
It's not just words, my dear
هو بكي القصايد
It's my love poems
هو لك كلّن
They are all for you
"""""
"""""
"""""
"""""
هودي الأغاني غرام سنين
These songs are years of love
هودي دموع ونغم وحنين
These are tears, melodies, and longing
هودي أيّامي معك
These are my days with you
قلبي اللّي بيوجعك
My heart that hurts you
أنا لو لا الهوى أنا مين
Without love, who am I?
هودي الأغاني غرام سنين
These songs are years of love
هودي دموع ونغم وحنين
These are tears, melodies, and longing
هودي أيّامي معك
These are my days with you
قلبي اللّي بيوجعك
My heart that hurts you
أنا لو لا الهوى أنا مين
Without love, who am I?
كلّ القصائد ...
All the poems...
من حلا عينيكِ
From the beauty of your eyes
من دفا إيديكِ
From the warmth of your hands
كتبتن وقلتن
I wrote and said
هودي القصايد ...
These poems...
مش حكي يا روحي
It's not just words, my dear
هو بكي القصايد
It's my love poems
هو لك كلّن
They are all for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.