Paroles et traduction Marwan Khoury - Kel Al Qasayed - كل القصايد
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kel Al Qasayed - كل القصايد
Kel Al Qasayed - All the Poems
مروان
خوري
. كلّ
القصائد
Marwan
Khoury
. All
the
Poems
آهٍ
على
قلبٍ
هواه
محكّمُ
Ah,
upon
a
heart
whose
love
is
steadfast,
فاض
الجوى
منه
فظلماًً
يكتم
Its
joy
overflows,
but
it
unjustly
conceals,
ويحي
أنا
بحت
لها
بسرّه
And
alas,
I
confided
in
her
with
its
secret,
أشكو
لها
قلبا
بنارها
مغرم
I
complained
to
her
of
a
heart
enamored
by
her
fire,
ولمحت
من
عينيها
ناري
وحرقتي
And
I
glimpsed
in
her
eyes
my
fire
and
my
torment,
قالت
على
قلبي
هواها
محرّم
She
said,
"Love
for
you
is
forbidden
in
my
heart."
كانت
حياتي
فلمّا
بانت
بنأيها
She
was
my
life,
but
when
she
departed
with
her
distance,
صار
الرّدى
آهٍ
عليّ
أرحم
Death
became
my
fate.
Ah,
have
mercy
on
me!
كلّ
القصائد
...
All
the
poems...
من
حلا
عينيكِ
From
the
beauty
of
your
eyes
من
دفا
إيديكِ
From
the
warmth
of
your
hands
كتبتن
وقلتن
I
wrote
and
said
هودي
القصايد
...
These
poems...
مش
حكي
يا
روحي
It's
not
just
words,
my
dear
هو
بكي
القصايد
It's
my
love
poems
هو
لك
كلّن
They
are
all
for
you
كلّ
القصائد
...
All
the
poems...
من
حلا
عينيكِ
From
the
beauty
of
your
eyes
من
دفا
إيديكِ
From
the
warmth
of
your
hands
كتبتن
وقلتن
I
wrote
and
said
هودي
القصايد
...
These
poems...
مش
حكي
يا
روحي
It's
not
just
words,
my
dear
هو
بكي
القصايد
It's
my
love
poems
هو
لك
كلّن
They
are
all
for
you
هودي
الأغاني
غرام
سنين
These
songs
are
years
of
love
هودي
دموع
ونغم
وحنين
These
are
tears,
melodies,
and
longing
هودي
أيّامي
معك
These
are
my
days
with
you
قلبي
اللّي
بيوجعك
My
heart
that
hurts
you
أنا
لو
لا
الهوى
أنا
مين
Without
love,
who
am
I?
هودي
الأغاني
غرام
سنين
These
songs
are
years
of
love
هودي
دموع
ونغم
وحنين
These
are
tears,
melodies,
and
longing
هودي
أيّامي
معك
These
are
my
days
with
you
قلبي
اللّي
بيوجعك
My
heart
that
hurts
you
أنا
لو
لا
الهوى
أنا
مين
Without
love,
who
am
I?
كلّ
القصائد
...
All
the
poems...
من
حلا
عينيكِ
From
the
beauty
of
your
eyes
من
دفا
إيديكِ
From
the
warmth
of
your
hands
كتبتن
وقلتن
I
wrote
and
said
هودي
القصايد
...
These
poems...
مش
حكي
يا
روحي
It's
not
just
words,
my
dear
هو
بكي
القصايد
It's
my
love
poems
هو
لك
كلّن
They
are
all
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.