Paroles et traduction Marwan Khoury - Law
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
غمضتن
عينيي
ومشيت
I
closed
my
eyes
and
walked
away
لطلعت
فيي
ولا
حكيت
I
would
have
met
you
and
not
spoken
ياريتك
ماجيت
تحرم
عنيي
غفوتا
I
wish
you
hadn't
come
to
deprive
me
of
sleep
تلعب
الصدفة
لعبتا
Fate
is
playing
a
game
ياريتني
ياريتني
I
wish,
I
wish
ياريتني
ما
كنت
لحظتا
I
wish
I
had
never
been
a
moment
مثل
كإنو
عيونك
صرلي
بعرفا
As
if
your
eyes
were
familiar
to
me
عمري
كإنو
مادقت
طعم
العمر
My
life
as
if
I
had
never
tasted
the
taste
of
life
هبت
مشاعر
ماكنت
أعرف
أوصفا
Emotions
arose
that
I
could
not
describe
قلت
مابين
العتم
وخيال
الضجر
I
said
between
the
darkness
and
the
specter
of
boredom
صعب
الخيانة
كثير
بعيون
الوفا
It
is
very
difficult
to
betray
with
eyes
of
loyalty
وحدو
شعور
الذنب
بيعرف
شو
بيني
Only
the
feeling
of
guilt
knows
what
is
inside
me
لحظة
سرقني
البرد
من
حظني
كلو
دفا
The
moment
the
cold
stole
all
the
warmth
from
my
embrace
عمري
ندهني
لوين
عزتني
الدنيي
My
life
called
me,
where
did
the
world
make
me
precious
فتحت
عيوني
عالدنية
I
had
opened
my
eyes
to
the
world
غفيتن
على
أجمل
قصة
I
had
fallen
asleep
to
the
most
beautiful
story
لصحيت
ولا
عرفت
اللوم
I
would
have
woken
up
and
not
known
blame
لابكيت
و
لضحكت
بيوم
I
would
have
cried
and
laughed
in
a
day
ولا
أوهامي
حنيت
فيك
بنوما
And
my
illusions
would
not
have
longed
for
you
in
their
sleep
عيش
الفرحة
إلي
مش
من
حقي
I
had
lived
the
joy
that
was
not
mine
إشعر
إنو
ملكت
العالم
يوما
I
had
felt
that
I
had
owned
the
world
for
a
day
لاخسرتك
ولا
حالي
خسرت
I
would
not
have
lost
you
or
myself
ياريت
بيوم
إلي
إخترت
I
wish
that
on
the
day
I
chose
صدقت
ظنوني
و
حكيات
I
had
believed
my
thoughts
and
stories
لو
غمضتن
عيني
ومشيت
...
If
I
closed
my
eyes
and
walked
away
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.