Marwan Khoury - Law - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marwan Khoury - Law




Law
If
لو
If
غمضتن عينيي ومشيت
I closed my eyes and walked away
لطلعت فيي ولا حكيت
I would have met you and not spoken
ياريتك ماجيت تحرم عنيي غفوتا
I wish you hadn't come to deprive me of sleep
تلعب الصدفة لعبتا
Fate is playing a game
ياريتني ياريتني
I wish, I wish
ياريتني ما كنت لحظتا
I wish I had never been a moment
مثل كإنو عيونك صرلي بعرفا
As if your eyes were familiar to me
عمري كإنو مادقت طعم العمر
My life as if I had never tasted the taste of life
هبت مشاعر ماكنت أعرف أوصفا
Emotions arose that I could not describe
قلت مابين العتم وخيال الضجر
I said between the darkness and the specter of boredom
صعب الخيانة كثير بعيون الوفا
It is very difficult to betray with eyes of loyalty
وحدو شعور الذنب بيعرف شو بيني
Only the feeling of guilt knows what is inside me
لحظة سرقني البرد من حظني كلو دفا
The moment the cold stole all the warmth from my embrace
عمري ندهني لوين عزتني الدنيي
My life called me, where did the world make me precious
لوما
If
فتحت عيوني عالدنية
I had opened my eyes to the world
لوما
If
غفيتن على أجمل قصة
I had fallen asleep to the most beautiful story
يوما
One day
لصحيت ولا عرفت اللوم
I would have woken up and not known blame
لابكيت و لضحكت بيوم
I would have cried and laughed in a day
ولا أوهامي حنيت فيك بنوما
And my illusions would not have longed for you in their sleep
لوما
If
عيش الفرحة إلي مش من حقي
I had lived the joy that was not mine
لوما
If
إشعر إنو ملكت العالم يوما
I had felt that I had owned the world for a day
لاخسرتك ولا حالي خسرت
I would not have lost you or myself
ياريت بيوم إلي إخترت
I wish that on the day I chose
صدقت ظنوني و حكيات
I had believed my thoughts and stories
لوما
If
لو غمضتن عيني ومشيت ...
If I closed my eyes and walked away ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.