Paroles et traduction Marwan Khoury - Akbar Anani - Cello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akbar Anani - Cello
Самый большой эгоист - Виолончель
بعرف
منك
إلي،
ولا
رح
بتكوني
يوم
Я
знаю,
что
ты
от
меня,
и
ты
никогда
не
будешь
بعرف
هوانا
مرحلة
واقف
عبابي
اللوم
Я
знаю,
наша
любовь
- это
этап,
и
я
стою
перед
лицом
обвинений
بعرف
منك
إلي،
ولا
رح
بتكوني
يوم
Я
знаю,
что
ты
от
меня,
и
ты
никогда
не
будешь
بعرف
هوانا
مرحلة
واقف
عبابي
اللوم
Я
знаю,
наша
любовь
- это
этап,
и
я
стою
перед
лицом
обвинений
لكن
ما
رح
إسمح
هواكي
يضيع
Но
я
не
позволю
твоей
любви
пропасть
ويمرق
علي
بكرة
من
دونك
И
чтобы
завтрашний
день
прошел
без
тебя
تا
إشتري
حبك
عمر
رح
بيع
Чтобы
купить
твою
любовь,
я
продам
всю
свою
жизнь
وكحل
عيني
بلفتة
عيونك
И
украшу
свои
глаза
взглядом
твоих
глаз
وبعرف
رح
تنزل
دمعة
И
я
знаю,
что
упадет
слеза
دمعة
تطفي
هالشمعة
Слеза,
которая
погасит
эту
свечу
الضويناها
بالعتمة
ويطل
نهار
Которую
мы
зажгли
в
темноте,
и
наступит
день
وتشتي
علينا
تشتي
И
прольется
на
нас
дождь
إيام
وحبك
إنتي
Дни
и
твоя
любовь
أكتر
من
كل
شي
Больше
всего
на
свете
وخلي
هالليل
يغار
И
пусть
эта
ночь
ревнует
مضيع
قبلك
أنا
حب
كبير
Я
потерял
до
тебя
большую
любовь
وما
بنسى
هاك
الإنسانة
И
не
забываю
ту
женщину
وهلأ
إنتي
وغلطان
كتير
И
теперь
ты,
и
я
очень
ошибусь
لو
ضيعتك
مرة
تاني
Если
потеряю
тебя
снова
أنا
كرمالك
بعلن
نفسي
Ради
тебя
я
объявляю
себя
بهالدني
أكبر
أناني
В
этом
мире
самым
большим
эгоистом
أكبر
أناني
Самым
большим
эгоистом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.