Marwan Moussa - 12 De2i2a - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marwan Moussa - 12 De2i2a




12 De2i2a
12 Минут
عزيزي الإنسان
Дорогая моя,
نفسي اموّت الناموسة اللي مش بتخليك تنام
я бы убил того комара, который не дает тебе спать.
عزيزي الإنسان
Дорогая моя,
نفسي بجد اسعدك مش عارف اعملها ازاي
я бы очень хотел сделать тебя счастливой, но не знаю, как.
كلامهم عنك غلط، مش لأن كذابين
То, что они говорят о тебе неправда, но не потому, что они лгут.
مش فاهمين، أصل اللي زيك عن جيلهم متقدمين
Они просто не понимают. Такие, как ты, опережают их поколение.
مش فاهمين اللي زيك من تفكيرهم متعذبين
Они не понимают, что такие, как ты, мучаются от их образа мышления.
كنت سايق في الضلمة، لقيتك بتتمشى على اليمين
Я ехал в темноте и увидел тебя, идущую по обочине.
ركبت جنبي زي أيام زمان، أنا وانت على الطريق
Ты села рядом, как в старые добрые времена, и мы поехали вместе.
بالصدفة في اليوم دا كنت قاعد بافكر فيك
По случайности, в этот день я думал о тебе.
كنت في منطقتك وحاسس اني هاشوفك
Я был в твоем районе и чувствовал, что увижу тебя.
الدنيا خلتنا نتقابل وسط جهنم
Судьба свела нас посреди ада.
جهنم ليك، جنة جديدة ليا
Ада для тебя, но нового рая для меня.
اللي مخليك تتعذب فيها انها في يوم كانت جنة ليك
Тебя мучает то, что когда-то это был и твой рай.
بُص لي، ولائي ليك، لازم تتأكد
Посмотри на меня, моя преданность тебе непоколебима, ты должна быть в этом уверена.
موبايلي رن تاني، هاقفله، مش عايز اتشتت
Мой телефон снова звонит, я отключу его, не хочу отвлекаться.
بمناسبة الكلمة اللي قلتها لي أول ما ركبت
Насчет того, что ты сказала, когда села в машину...
إعرف ان استحالة اني أخونك، انت اخويا
Знай, что я никогда не предам тебя, ты как сестра мне.
بقى لي فترة عايز اعاتبك، شفتك وافتكرت
Я давно хотел поговорить с тобой об этом, и вот, увидев тебя, вспомнил.
عمري ما هتضايق منك عشان عمرك ما قصرت
Я никогда не обижусь на тебя, потому что ты никогда не подводила меня.
عزيزي الإنسان
Дорогая моя,
نفسي اموت الناموسة اللي مش بتخليك تنام
я бы убил того комара, который не дает тебе спать.
عزيزي الإنسان
Дорогая моя,
نفسي بجد اسعدك، مش عارف اعملها ازاي
я бы очень хотел сделать тебя счастливой, но не знаю, как.
سألتك إيه الأخبار؟ قلت لي: مش تمام خالص
Я спросил, как твои дела. Ты ответила: "Совсем нехорошо".
فترة الاكتئاب طوّلت، راحت راحة البال، طارت
Депрессия затянулась, душевное спокойствие пропало, улетело.
في آخر فترة قلّ الكلام بيننا
В последнее время мы мало общались.
ولأسباب تافهة كنت زعلان منك
И по глупым причинам я злился на тебя.
كلام سريع قبل ما توصل مكان ما انت رايح
Быстрый разговор, пока ты не доехала до места назначения.
بتوصف لي الطريق، في نفس الوقت بتديني في نصايح
Ты описываешь мне дорогу и одновременно даешь советы.
كإنك بتقول اتعود على وجودي قليل
Как будто говоришь, что нужно привыкать к моему редкому присутствию.
كأنك بتقول فيه شيء هيتغير قريب
Как будто говоришь, что скоро что-то изменится.
مدخل دماغك فين؟
О чем ты думаешь?
دايما بتخلي الكلام عليّا، مش عليك
Ты всегда переводишь разговор на меня, а не на себя.
صاحبنا التالت خايف عليك اكتر مني
Наш общий друг беспокоится о тебе больше, чем я.
ولو حصل لك حاجة هايتجنن
И если с тобой что-то случится, он сойдет с ума.
حاجة حسيتها من غير ما يتكلم
Я почувствовал это, даже без слов.
يمكن قليل الناس اللي بيفهموك بجد
Наверное, мало кто по-настоящему тебя понимает.
وبالأغنية دي مش باحاول اقول لك اني منهم
И этой песней я не пытаюсь сказать, что я один из них.
كل اللي حصل اني شفتك وافتكرت
Просто увидев тебя, я вспомнил,
اني مش متضايق منك، عشان عمرك ما قصرت
что я не злюсь на тебя, потому что ты никогда меня не подводила.
عزيزي الإنسان
Дорогая моя,
نفسي اموت الناموسة اللي مش بتخليك تنام
я бы убил того комара, который не дает тебе спать.
عزيزي الإنسان
Дорогая моя,
نفسي بجد اسعدك مش عارف اعملها ازاي
я бы очень хотел сделать тебя счастливой, но не знаю, как.
ليلة غريبة. حبينا نقف وما لقيتش الركنة
Странная ночь. Мы хотели остановиться, но не нашли парковочного места.
عربيات يمين وشمال مدية انطباع الزحمة
Машины справа и слева создавали впечатление пробки.
في نص الجملة لاقيتك نزلت فجأة
На середине фразы ты вдруг вышла.
اتفرجت عليك وانت داخل المبنى
Я смотрел, как ты входишь в здание.
وقولت لنفسي يا رب تلاقي اللي انت محتاجه عشان تكمل
И про себя сказал: "Надеюсь, ты найдешь то, что тебе нужно, чтобы продолжать жить".
من كام شهر سألتك ليه دماغي ساعات بتنمل
Несколько месяцев назад я спросил тебя, почему у меня иногда покалывает в голове.
فاكر ردك: واثق في الإجابة
Помнишь твой ответ: "Уверена в ответе".
قلت دماغك لو منملة حاليا دا احتياجك
Ты сказала: "Если у тебя сейчас покалывает в голове, это то, что тебе нужно".
كانوا حوالي 12 دقيقة
Это было около 12 минут,
لما صادفتك في جهنم
когда я встретил тебя в аду.
ماعرفتش اعبر لك عن اللي داير في دماغي
Я не смог выразить то, что у меня на уме.
يمكن أفكاري توصل لو اتقالت في أغاني
Возможно, мои мысли дойдут до тебя, если я выражу их в песнях.
جمايلك عليا استحالة الدنيا تنسّيها لي
Я никогда не забуду твоей доброты ко мне.
إحساسي عنك كان صح ودي الخبرة بتأكدها لي
Мои чувства к тебе были верны, и мой опыт это подтверждает.
كنت ناسي ولما شفتك وافتكرت
Я забыл, но увидев тебя, вспомнил,
إنت عمرك ما قصرت
что ты никогда меня не подводила.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.