Marwan Moussa - Dabdob 7asas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marwan Moussa - Dabdob 7asas




أُورِي النَّاس حقيقتك واخد فَأَنْز دِي الصَّفْقَة
Покажи людям, кто ты, и соглашайся на сделку.
ليدر فِي بَلَدَيْنِ أَنْت اخرك تَلِيد بفة
Лидер в двух странах, ты последняя, кто рожает.
بحكي عَنْ قِلَّةِ أَصْلَك ف جيبت سَيْرِه صَاحِبِك
Сказав, Какой ты ничтожный, ты прикарманил биографию своего компаньона.
بِس مَش هاجِي عَلِيّ ميمو واتف أَحْرَقَه لَا طَبْعًا
Нет, конечно.
حَتَّى وَأَنَا باديس اِحْتَرَمْت إنّك كُنْت اخويا
Даже когда я был падишахом, я уважал тебя как брата.
جيبت سَيْرِه أُمِّي وصاحبتي ف أَنْت زيك زِيّ توتا
У меня есть мама и карман моего друга, а ты одета как Тота.
ف سيبك مِن باتي كَدًّا كَدًّا حِسَابِي معاه
Ф. Сипек от Патти, када, када, мой счет с ним.
بِس لَو جيبت سَيْرِه أُمِّي تَأَنِّي أَنَا مَش هارد بتراك
Но если тебя подвезут, мам, за мной нетрудно угнаться.
خَلَفَت خَلْفَه ورميتهالك تاخد تتبناها
Я бросила его и отдала тебе, чтобы ты удочерил ее.
أَنْت عَجَزَت مُحْتَاجٌ لَمْبَة تنورلك حَيَاتِك
Тебе не нужна была лампочка, чтобы прожить свою жизнь.
أَيُّ حَاجَةٍ أَنْت كَتَبَهَا مفقوسة وبردهالك
Что бы тебе ни понадобилось, ее книги сломаны и холодны.
سيبك أَنْت م الديسات وخليك يسطى فِي اكتابك
Тебе придется завладеть своими книгами.
رَأْب آيَة بِفُلُوس ابويا ، برو قَوْمٌ رَوْحٌ نَام
Rub Aya pflos apoiah, pro soul Nam People
شُوف بيلبورداتي ع الدَّائرِيّ وَأَنَا بطوح السَّحَاب
Покажи беллбурдати кольцо а мне небоскреб
أَنَا فِي دُبَي عَلَى الْحِسَابِ شَرِكَة وبصور إعْلَان
Я в Дубае на счету компании с фоторекламой.
وَأَبْقَى تَابِعَةٌ لِمَا يَنْزِل سَائِب لَك فِيهِ مفاجئات
И следите за тем, что приходит с сюрпризами.
كَمُل كَذَب يلا ، بِتَبِيع والغلابة بتسمع
Завершите ложь, продайте и покорите слушанием.
بِحُيَيّ كاريرك واخليك لِقَلْب لدلابك تَرْجِع
Жить в Каррикфергусе и вернуться к сердцу твоих собак.
إِعْلاَنات آيَةٍ فِي المكسيك وَأَنْت الْوَحِيد اللَّيّ بتطلع
Реклама Айя в Мексике и ты единственный кто смотрит вперед
أَنْت مخليهم جمبك عشان نجمك عَلَيْهِم يَسْطَع
Ты отдаешь их, потому что на них светит твоя звезда.
وَشَكّ ع الْأَرْض ، مارُو ع الميكساچ
О Земле, Маро-смесь.
أَنْتَ لَوْ كُنْت جمبي دلوقتي ماكنتش هتتشاف
Ты, если ты гимнастка, не можешь говорить со мной.
اللَّيّ بِسَمْعِه فِي نَبْرَة صَوْتَك اِرْتِجَاج و اهْتِزَاز
То, что вы слышите в тоне вашего голоса, - это сотрясение и вибрация.
صَدَقَنِي سَهْل ادشك أَنْت دبدوب ازاز
Поверь мне, это просто, ты же плюшевый мишка.
أَي شَغَلَه تجيلي يسطى بدورها بكيفي
Любая творческая работа, в свою очередь, зависит от меня.
أَنْت مقضيها فلقسة للكلاينت صَبَاحِي وَلِيَلِي
Ты делаешь утренние и ночные Клитоны.
مَا عَنْ دا كَانَ شَغْلُك ، مَيْن فِينَا الْمُسْتَجِدّ
А как насчет того, что было твоей работой, мин вина Ньюби
شوفتك طَالِعٌ مَع الْحِصَان قولت أَنْت اتركبت
Я показал тебе гороскоп с лошадью и сказал, что ты сел.
وَالنُّقْطَة فِيك إِنَّك بِتَبِيع مبدأك لِأَجْل فُلُوس
А суть в том, что ты продаешь свои принципы за гроши.
لِأَجْل شَهَرَه لِأَجْل نُفُوذ أَنْتَ فِي أَيِّ خرة تدوس
Ради его славы, ради его влияния ты вляпаешься в любое дерьмо.
عُمْرِي ماخد كاش عشان أَلْبَس بُرُوكِه ياهبل
Амри Махад кэш, я ношу брошь, Хаббл.
لَو كَدِّه ارميلك أَرْنَب وتقلعلي مُلْطٌ أَسْهَل
Если я могу бросить тебе кролика и улететь, будет проще.
وَعُمْرِي مَا كَرِهْتَ بابْلُو بواكيز فِي الستوري عِنْدِي
И я никогда не испытывал ненависти к Пабло боакесу в своей истории.
حطيتنا فِي مُقَارَنَةِ بِس دا أَصْلًا بَرّة عَنِّي
Наша история в сравнении с тем, что эс-Ди уже без ума от меня.
أَنْت اُبْتُدِئَت تَخَاف وَأَنَا بِطَلْع مِنْ تَحْتِ جَنَاحَك
Ты начинаешь бояться, и я выхожу из-под твоего крыла.
صَعُب أَعِيش عَيْشُه ميمو صَعُب أَكُون سنادة
Трудно жить, мимоходом трудно быть снаадом.
صَنْدَل مَيْن يلا ؟ إنَّا كُلَّ دا ومش عائِز اهينك
Мужские сандалии? - я Весь для тебя.
كُنْت كَلْبٌ تَحْتَ رِجْلِي وَأَنَا أَصْلًا كَبِيرٌ كبيرك
Я был собакой под ногами, и я уже большой.
كُنْت بتحك فِي الْعَيْلَة وَأَنْت أَصْلًا فِي المكسيك
Я жаждал кусочка, а ты уже в Мексике.
وَالدَّلِيل بَارَأْتُك لَمَّا نَزَلَتْ عِنْد الضَّبُع فيت
И доказательства оправдали тебя, когда ты напал на гиену, Фет.
وَعَامَّة بِحُبّ ابيو كُلُّنَا عَيْش وَمِلْح سُوء
Мы все живем с плохой солью.
أَنَّه مَش مشكلتي حَاوَلَت الاقيله الدَّوَا
Это не моя проблема, я пытался его поднять.
وَجَوَّزَه مَش بنافقه ، عالعلن بديله فوشه
И орех не лицемерен.
إنَّمَا ابيو مضحكني ، ابيو مَسُوق حبيبته
Мой папа забавный, мой папа-прекрасный маркетолог.
و عفرت جَامِد مِنْ زَمَانٍ وبشهادتك مَش بِشَهَادَتَي
И ты дал мне свои показания, а не мои.
لَوْ قُلْت الْعَكْس ف أَنْت بتكذب سَاعَتِهَا أَو دلوقتي
Если ты говоришь иначе, ты лжешь насчет ее часа или моего часа.
أَو بتطبل بتأفور عِنْدَك ماجيستير فِي التَّعْرِيضِ
Или барабанить с профессором по разоблачению.
بِس قِلَّة السلكان وَكَذَبَ فِي الكواليس
Просто не хватает проводов и лжи За кулисами.
تِلْمِيذ بَلِيد عشان ماتعلمتش مِنْك الْفَشِل
Тупой школьник, который никогда не учил тебя терпеть неудачи.
وماكنتش عايزلك حَاجَةٌ غَيْرَ النَّجَاح لَلْأَسَف
К сожалению, у тебя нет ничего, кроме успеха.
كُنْت عائِز اديك ، عائِز اديك الشَّغَف
Я был адек, адек, страсть.
لِمَا مَشَيْت ف لَقِيت الْخَرْم اللَّيّ أَنَا سيبته فِيك اتفتح
Когда я шел, то увидел дыру, которую собираюсь проделать в тебе.
ماتمنتلاكش الِاعْتِزَال يابني أَنَا كُنْت برو-هك
Уотмантлакш уходит на пенсию, сынок, я был за ХК.
بِس مجتش حَتَّي تَسْأَلُنِي مَعَ أَنَّ دَه كَان دَوْرَك
Просто мьетч, чтобы спросить меня, хотя была твоя очередь.
يُبْقِي أَنْت اللَّيّ بتصنع مَشَاكِل وبتدور عَلَيْهَا
Это заставляет тебя создавать проблемы и заводиться.
عَامِلٌ زِيّ اللَّيّ قَاعِدَةٌ فَوَسَطٌ الشَّارِع فَاتِحَة رِجْلَيْهَا
Работница в униформе посреди улицы с раздвинутыми ногами.
بَطَل كَذَب يَا بنوكيو ، الْجُمْهُور مَجْمَع
Герой солгал, Пиноккио.
الرَّابّ بَقِى مَوْجُودٌ فِي مِصْرٍ كُلُّهَا عشان أَنَا مُسَمِّعٌ
Рэп до сих пор существует во всем Египте, потому что меня слышат.
دلوقتي دماغك بتتقور بِس البامية بتتقمع
Твой мозг вращается, но твоя бамия подавляет.
مِنْ سَاعَةٍ مَا ضُيِّعَت البُوصلَة وَأَنَا كاريري مُولَعٌ
Час назад я потерял компас и стал карьеристом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.