Marwan Moussa - Msh Okay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marwan Moussa - Msh Okay




ياللا نحكي القصة قصة من الأول عشان نفهم
Мы не рассказываем историю, историю от начала до конца.
راجل کان زيميلي عيش وملح اتعشى في بيتنا
Человек, который был земили, жил и ужинал в нашем доме.
شايفك اخ وانت مصمم اني باديسك
Твой шеф-повар-мой брат, а ты дизайнер ANI padisk.
کاریرك بقی مبني على الصيد في المية العكرة
Каррик остался на рыбалке в Муррейфилде.
نسوة، معظم المجال عارف حقیقتك
Женщины, большая часть поля знает, кто вы.
بس فانزك مش عارفين المزبلة اللي انت عايشها
Но ты не знаешь, в какой помойке живешь.
كل دوة علشان محموق اني مشيت وسيبك
Каждый поворот - это потому, что меня одурачили, заставив идти.
كان معاك ال BM دلوقتي راكب الفيسبا
С тобой был BM, мой гонщик Vespa.
بعمل رأس مال مش عايزك تشجعني
Ты не хочешь меня ободрять.
نفسيتك الضعفانة المكسورة مش هاتنفعني
Твоя слабая, сломленная психика мне не поможет.
انا على اخري، اللي عارفني عارف ليه
Я на другом, кто знал меня.
واللي هايهفلط هطلع كل غلي فيه
Вот тут-то все и свелось к одному.
سالت نفسي هو انت ليه بتنكش دلوقتي
Я спросил себя: "ты не мое ведро".
بالرغم اننا متكلمين وكله متصفي
Несмотря на то, что мы разговорчивы и все понятно.
اكيد مش بس ستوري رأس مال فيه حاجة غيرها
Конечно, нет, но история-это капитал, который требует большего.
اكيد فيه حاجة اعمق جواك ف ياللا نحللها
Должно быть, у нее есть более глубокая потребность, джоак.
منذ بداية كاريرك
С самого начала каррикфергуса
مفيش غير بيفاتك اللي بتبقى لقطة كبيرة
Ничего, кроме твоего биввака, не осталось.
ف انت كل شوية تتوتر، وتحس انك شطبت
Вы все нервничаете, и вам кажется, что вас списали со счетов.
فتحك في اي حد، وتقعد تستنى الرد
Откройся, откинься и ответь.
أنا مش زيك
Я не твой костюм.
انت بتبيع زمايلك
Ты продаешь свою половинку.
لاجل شوية صيت وشوية تسويق؟
Ради репутации и маркетингового гриля?
طيب جايلك
Ладно, Джейк.
وانا بجد يسطى نفسي تجيب اخرك
И я так строга к себе.
بقيت مبدع فشخ في ازاي بتقل من نفسك
Ты остаешься творческим, ты получаешь меньше от себя.
وانت كبير المجال، یا خسارة المجال
И ты велик на поле, проигрывая поле.
مش لیدر انت توكسيك ومقضيها مع أشبال
Ты токсек и ее время с детенышами.
عيش سنك، كفاية بقى كبرنا
Доживи до своего возраста, хватит на всех нас.
دا حتى وجوزة الطفل طلع اعقل منك
Даже малолетний орешек мудрее тебя.
ورسالة لابو الانوار
И послание Лабо Аль-Анвара.
عايزك تحكي لجمهورنا عن مكلمتنا لصلح الكار
Я хочу, чтобы вы рассказали нашим слушателям о нашем звонке починить машину.
قولنا انا وانت وابيو عفرت بابلو
Ты, я и Абио, авар Пабло.
كلنا هانتراضو، كلنا هانتصالحو
Мы все охотники, мы все охотники.
بس بعديها بيومين
Всего два дня спустя.
ابيو شافني في عيد ميلاد خالد قام منزل اوكيه
Абио шафни в день рождения Халида дом Оке
مالكش عندي حاجة مش فاهم ايه غلطتي
Я не понимаю, в чем моя ошибка.
انا ابتديت احس ان انا مبيف مع اکستی
Мне начинает казаться, что я мбиф с акстеем.
رکز، انا اصلا مش بنکشك بباراتك
Рекс, я даже не ставлю тебя в банк с твоим Бараком.
بتكلم راجل لراجل مستعد اقف قصادك
Разговаривая как мужчина с мужчиной, ты готов поддержать свое стихотворение.
بس لا مشكلتك انك بتخاف م المواجهة
Но твоя проблема не в том, что ты боишься конфронтации.
مش فاهم اصلا ازاي بتشبه نفسك بالسقا
Я даже не понимаю, почему ты похож на Саку.
بطل تحسكة، احنا مش في المدرسة
Чемпион лучшего движения, мы не в школе.
قولت اديك الدرس في السريع في طلع المقلمة
Я сказал, что твой урок в посте в пенале.
انا جاهز للشقلبة، لو جاية معاكو بشلق
Я готов к кувырку, если ты захихикаешь.
وحابب اقول لوجوزة لو ردیت هفلقك
И мне нравится говорить орешку, если я хочу вернуть его тебе.
قبل ما اقفل عايز اشكرك بجد
Прежде чем я закончу, я хочу поблагодарить тебя.
علمتني الراب وكنت اخويا يسطى بجد
Ты научил меня читать рэп, и я был жестоким братом.
كنت مثلي الأعلى، بس بهتت البوية
Ты был моим кумиром, но мальчик ушел.
واتناشر دقيقة تشهد انك كنت اخويا
И опубликуйте минуту, свидетельствующую, что вы были братом.





Writer(s): Marwan Moussa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.