Paroles et traduction Marwan Moussa - أبطال
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اهلا
بالابطال
خلصنا
التصفيات
Welcome
heroes,
we
finished
the
qualifiers
احنا
نجيب
اجوان
من
غير
الاسطعراض
We
bring
goals
without
showing
off
ماشي
ماشي
في
سكة
بسرعة
الف
قراط
Going,
going
on
a
path
at
a
speed
of
a
thousand
karats
ماشي
ماشي
دغري
زي
الاوتستراد
Going,
going
straight
like
a
highway
ليييه.
لا
ده
مش
ب
ادينا
Why?
No,
it's
not
up
to
us
غني
ولا
الصيد
عايزين
الاتنين
Sing
or
fame?
We
want
both
ده
بيقولي
واخد
عين
He
tells
me
I'm
conceited
قول
له
بلا
نيلة
Tell
him
no
dye
بتقاوح
بعد
ايه
What
are
you
struggling
for
after
all?
قول
له
قول
له
قول
له
Tell
him,
tell
him,
tell
him
كله
اختفى
وقت
العوزة
Everyone
disappeared
when
I
needed
them
ليلة
غمقة
ليلة
سودة
A
dark
night,
a
gloomy
night
لما
غرقت
في
الغويط
When
I
drowned
in
the
mud
طلعت
منه
عامل
موجة
I
came
out
of
it
making
waves
الدنية
اللي
بتلعب
الدرس
The
world
that
teaches
you
lessons
كل
واحد
وسذاجته
Everyone's
naïve
كل
واحد
وكفائته
Everyone
has
their
own
abilities
وصلت
الجون
وقومت
واكله
I
reached
the
zone
and
scored
a
goal
عندكوا
الكل
على
قده
You
each
have
what
it
takes
طِلع
واد
زي
اللي
قبله
Another
one
came
out
like
those
before
him
عارف
تفاصيل
الكواليس
I
know
the
ins
and
outs
ف
مش
بتعامل
مع
اغلبكوا
So
I
don't
deal
with
most
of
you
في
المجال
استغماية
There's
a
lot
of
hide-and-seek
in
this
field
شوفتوني
مرة
كدا
كفاية
You've
seen
me
like
this
once,
that's
enough
محدش
يعرف
اللي
فيها
بجد
غيري
انا
ونفسي
والمراية
No
one
knows
what's
really
going
on
inside
except
me,
myself
and
the
mirror
انا
طيب
بس
مش
في
الملعب
خويا
خويا
خويا
اديني
بفكرك
I'm
kind,
but
not
on
the
field,
bro,
bro,
bro,
give
me
your
thoughts
ف
اخر
فترة
مباقيتش
اهرج
شان
الناس
دي
بتاخد
عني
فكرة
غلط
Lately
I've
stopped
messing
around
because
these
people
get
the
wrong
idea
about
me
باشا
الشغل
اللي
بالحب
انقرض
Those
who
work
out
of
love
have
become
extinct
جتلي
الفكرة
وانا
في
ليلة
ارق
The
idea
came
to
me
on
a
sleepless
night
لما
نزلت
لاقيت
الماتش
اتقلب
When
I
went
down,
I
found
the
match
had
turned
around
اخدت
خطوة
لقيتهم
جابوا
ورا
I
took
a
step
and
they
brought
another
مش
هاقعد
احكي
بقى
واهري
I'm
not
going
to
sit
here
and
talk
and
show
off
احرق
دمي
بقى
واغلي
My
blood
is
boiling
and
I'm
starting
to
boil
ورايا
كتير
ولازم
اجري
Many
are
behind
me
and
I
must
run
بنام
متأخر
واصحى
بدري
I
go
to
bed
late
and
wake
up
early
بنام
متأخر
واصحى
بدري
I
go
to
bed
late
and
wake
up
early
دايما
باجي
على
نفسي
I
can
always
rely
on
myself
فيش
حاجة
اسمها
جيبت
اخري
There's
no
such
thing
as
bringing
something
else
اهم
حاجة
عندي
اهلي
My
family
is
the
most
important
thing
to
me
طالع
هادي
على
مهلي
I'm
going
out
at
my
own
pace
على
السلم
ماشي
سلانسيه
I
walk
up
the
stairs
slowly
السكة
صعبة
عكس
ما
حسيت
The
road
is
tough,
unlike
what
I
felt
اكون
اساسي
دا
اهم
شيئ
Being
a
regular
player
is
the
most
important
thing
ولكل
مركز
فيكوا
عندي
جيب
And
for
every
position,
I
have
a
cover
for
you
قعدتوا
تجرو
تجرو
تجرو
بعد
ما
عديت
You
guys
kept
running
after
I
passed
جيبتو
ورا
ولا
وجيبتو
زيت؟
Did
you
bring
the
win
or
did
you
bring
oil?
باشا
اخرك
تلعب
ورا
البيت
My
dear,
you'll
end
up
playing
behind
the
house
اهلا
بالابطال
خلصنا
التصفيات
Welcome
heroes,
we
finished
the
qualifiers
احنا
نجيب
اجوان
من
غير
الاستعراض
We
bring
goals
without
showing
off
ماشي
ماشي
في
سكة
بسرعة
الف
قراط
Going,
going
on
a
path
at
a
speed
of
a
thousand
karats
ماشي
ماشي
دغري
زي
الاوتستراد
Going,
going
straight
like
a
highway
ليه؟
لا
دا
مش
بإدينا
Why?
No,
it's
not
up
to
us
غنا
ولا
الصيت؟
Sing
or
fame?
عايزين
الوينجين
دا
We
want
both
بيقول
لي
واخد
عين
He
tells
me
I'm
conceited
قول
له
بلا
نيلة
Tell
him
no
dye
بتقاوح
بعد
إيه؟
What
are
you
struggling
for
after
all?
قول
له
قول
له
قول
له
قول
له
Tell
him,
tell
him,
tell
him,
tell
him
قوله
مش
بنهدي
اللعب
ومش
بنحل
Tell
him
we
don't
give
up
the
game
and
we
don't
compromise
قوله
ان
العزيمة
معانا
بتقلب
غل
Tell
him
that
our
determination
turns
into
anger
قول
له
الف
مبروك
حبيبي
انت
اتغفلت
Tell
him
congratulations,
my
love,
you've
been
ignored
قول
له
هنقسم
عليك
نقلبها
سرك
Tell
him
we'll
divide
you
up
and
turn
you
into
your
secret
في
اي
ظروف
مكمل
مابتعبش
والكلام
دا
في
اي
ساعة
او
في
اي
طقس
I'll
continue
in
any
circumstance,
I
don't
get
tired,
and
this
goes
for
any
hour
or
any
weather
فيش
صحاب
واحنا
قلب
الماتش
There
are
no
friends
when
we're
winning
the
match
لما
اشوفك
هعمل
معرفكش
When
I
see
you,
I'll
pretend
I
don't
know
you
كنت
واقف
في
المنطقة
جتلي
تاني
لحد
عندي
قولتلها
اهلا
بيكي
I
was
standing
in
the
area,
she
came
to
me
again,
I
said
hello
to
her
محدش
يعرف
الكمية
الحقيقية
بس
بنرمي
وتيجي
زي
ما
تيجي
No
one
knows
the
real
amount,
but
we
throw
and
it
comes
back
like
it
always
does
اتفرقنا
وكله
خد
طريق
We
separated
and
everyone
went
their
own
way
هاكتب
اسمي
فيها
بالعريض
I'll
write
my
name
on
it
in
big
letters
دلوقتي
مش
بيقدرونا
كتير
Right
now,
they
don't
appreciate
us
much
في
زمن
تاني
هانبقى
اساطير
In
another
time,
we'll
be
legends
اللعبة
حدش
فيها
يشتتني
No
one
can
distract
me
from
the
game
على
وضعي
زي
ما
ليقيتني
I'll
stay
the
way
I
found
myself
لما
رجعت
حدش
فيكوا
عرفني
When
I
came
back,
none
of
you
recognized
me
لقطة
وحشة
بس
عجبتني
It
was
a
bad
shot,
but
I
liked
it
ماتطلبش
مني
ألعب
بالراحة
الفترة
جاية
عشان
انا
فيا
اللي
مكفيني
Don't
ask
me
to
play
comfortably
in
the
coming
period
because
I
have
what
I
need
اتنين
شمالي
وواحد
على
يميني
Two
on
the
north
side
and
one
on
my
right
واقف
سد
هنا
انا
مالديني
I'm
standing
here
as
a
defender,
I'm
Maldini
اهلا
بالابطال
خلصنا
التصفيات
Welcome
heroes,
we
finished
the
qualifiers
احنا
نجيب
اجوان
من
غير
الاسطعراض
We
bring
goals
without
showing
off
ماشي
ماشي
في
سكة
بسرعة
الف
قراط
Going,
going
on
a
path
at
a
speed
of
a
thousand
karats
ماشي
ماشي
دغري
زي
الاوتستراد
Going,
going
straight
like
a
highway
ليييه.
لا
ده
مش
ب
ادينا
Why?
No,
it's
not
up
to
us
غني
ولا
الصيد
عايزين
الاتنين
Sing
or
fame?
We
want
both
ده
بيقولي
واخد
عين
He
tells
me
I'm
conceited
قول
له
بلا
نيلة
Tell
him
no
dye
بتقاوح
بعد
ايه
What
are
you
struggling
for
after
all?
قول
له
قول
له
قول
له
Tell
him,
tell
him,
tell
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.