Paroles et traduction Marwan Moussa - شيراتون
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خدت
نص،
إديتها
نص
I
took
half,
I
gave
you
half
جيت
تبخ،
أنا
جيت
أرش
You
came
to
spray,
I
came
to
sprinkle
في
صحتنا،
شلة
توب
To
our
health,
the
best
gang
قعدة
حلوة
جوا
الشيراتون
A
sweet
gathering
inside
Sheraton
معايا
موزة،
معايا
خوخة
With
me
is
banana,
with
me
is
peach
جسم
متخلف
زي
إزازة
كولا
A
dumb
body
like
a
bottle
of
Coke
لما
تلف
تعملنا
دوخة
When
you
spin,
you
make
us
dizzy
آيس
كريم
آخد
أنا
بولا
I'm
taking
an
ice
cream,
Paula
ختم
على
لساني
ستامبة
A
stamp
on
my
tongue
في
دماغي
مكهرب
زي
اللمبة
My
brains
are
electrified
like
a
light
bulb
حاجز
أوضة
لينا
في
اللوكاندة
I
booked
a
room
for
us
in
the
hotel
أديها
بوسة
لو
الدنيا
ضلمة
I'll
give
her
a
kiss
if
the
world
goes
dark
معايا
ست
ستات
أشرف
عبد
الباقي
With
me
are
six
wives
of
Ashraf
Abdel
Baqi
مادة
حلوة
مش
هتشوفها
تاني
Sweet
stuff
you
won't
see
again
Taste
عالي
زي
الكاليماري
The
taste
is
high
like
calamari
واخد
زاني
بس
واخد
بالي
I'm
taking
it
easy
but
I'm
careful
هاخد
صورة
هات
الكاميرة
I'll
take
a
picture,
bring
the
camera
عندي
فرقة
متكاملة
I
have
a
complete
band
أمورة
إنتي
جامدة
Sweetheart,
you're
awesome
معايا
سوس
خدي
بوق
فانتة
With
me
is
sauce,
take
a
sip
of
Fanta
شايل
بس
مش
متضايق
I'm
carrying
but
I'm
not
bothered
مر
دايق
بس
مودي
رايق
The
day
is
tough
but
my
mood
is
cool
لسه
قايم
ليا
مدة
نايم
I'm
still
standing
after
a
sleepy
period
بس
دايماً
عـ
المجال
ده
فايق
زي
ما
أنت
شايف
But
I'm
always
awake
in
this
area,
as
you
can
see
بيج
بوس
دماغ
سم
Big
boss,
poisoned
brain
ماشي
مظبوط
زي
بيج
بين
Moving
smoothly
like
Big
Ben
لوز
لوز
وين
وين
Almonds,
almonds,
where,
where
دماغي
مكنة
BM
My
brain
is
a
BM
machine
زي
ما
يكون
Like
it
should
be
كل
اللي
بيحصل
مقصود
Everything
that
happens
is
intended
دنيا
ومصيرنا
محسوم
The
world
and
our
destiny
are
sealed
عقلي
مسكون
My
mind
is
possessed
غابة
والقلب
مرحوم
A
jungle
and
the
heart
is
dead
بس
أنا
مجنون
But
I'm
crazy
طالع
للسبع
نجوم
Ascending
to
the
seven
stars
ربع
قرن،
400
سحلة
A
quarter
century,
400
strolls
صحراوي
خدي
سحبة
Desert
girl,
take
a
puff
عسلية،
زي
النحلة
Honey
girl,
like
a
bee
إنتي
حلوة
بس
الكاش
أحلى
You're
sweet
but
money
is
sweeter
حاسس
بالمفعول
إبتديت
أروق
I
feel
the
effect,
I'm
starting
to
calm
down
فوق
السما
فيو
فا
حبيت
أشوف
High
above
the
sky,
the
view
is
magnificent,
so
I
wanted
to
see
أنا
مظبوط
لا
متركزوش
I'm
balanced,
don't
trip
علقهالي
هاحط
Alleyoop
She
hung
it
on
me,
I'll
throw
an
alleyoop
حياتي
فيلم
مش
حلقة
My
life
is
a
movie,
not
an
episode
كينج
كونج
جوة
الحلبة
King
Kong
in
the
ring
باينة،
شايف
ورقك
It's
obvious,
I
can
see
your
plan
لعب
شمال
زي
ألابا
Playing
North
like
Alaba
معايا
موزة،
معايا
خوخة
With
me
is
banana,
with
me
is
peach
مارو
مافيا
من
أيام
ما
كنت
في
روما
Maro
Mafia
since
I
was
in
Rome
لم
بالشمال
زي
مارادونا
I
rule
the
North
like
Maradona
فرقة
متكاملة،
خدي
صورة
كوداك
A
complete
band,
take
a
Kodak
picture
واه
واه
قوله
سي
لا
ڤي
Woah,
woah,
tell
her
C'est
la
vie
ناس
بتعيط
على
تلاكيك
People
cry
over
your
troubles
أزرق
وأصفر
دراويش
Blue
and
yellow,
dervishes
نزلت
أجيب
الجون
الدهبي
I
went
to
pick
up
the
golden
john
بوم
بوم
طم
طم
Boom,
boom,
thump,
thump
مارو
دنجوان
زي
فان
دام
Maro
d'Artagnan
like
Van
Damme
مارو
هداف
زي
هالاند
Maro,
goalscorer
like
Haaland
قول
لها
meet
me
at
the
London
Tell
her
meet
me
at
the
London
معالج
المجال
في
وقت
كوليرا
Field
therapist
in
a
time
of
cholera
سنة
ورا
سنة
أدوار
دومينا
Year
after
year,
the
roles
are
the
same
لسه
فانتوم
الأوبرا
Still
the
Phantom
of
the
Opera
بعد
الكورونا
هقلب
القاهرة
فلوريدا
After
the
corona,
I'll
turn
Cairo
into
Florida
زي
ما
يكون
Like
it
should
be
كل
اللي
بيحصل
مقصود
Everything
that
happens
is
intended
دنيا
ومصيرنا
محسوم
The
world
and
our
destiny
are
sealed
عقلي
مسكون
My
mind
is
possessed
غابة
والقلب
مرحوم
A
jungle
and
the
heart
is
dead
بس
أنا
مجنون
But
I'm
crazy
طالع
للسبع
نجوم
Ascending
to
the
seven
stars
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marwan Moussa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.