Paroles et traduction Marwan Moussa - نهاية العالم
نهاية العالم
End of the World
لسه
على
معادنا
We're
still
on
schedule
لسه
على
معادنا
We're
still
on
schedule
اصحى
للكلام
بنحط
أجوان
من
أي
هجمة
Wake
up
to
the
talk,
we
score
goals
from
any
attack
جاي
في
قصف
جبهة
Coming
in
a
frontal
assault
تبقى
عيل
أهبل
You
remain
a
foolish
child
من
دلوقتي
عايزك
تمشي
بشويش
على
مهلك
From
now
on,
I
want
you
to
walk
slowly
and
carefully
اهلا
بيك
في
نهاية
العالم
Welcome
to
the
end
of
the
world
جينا
نولعهالك
We
came
to
light
it
up
for
you
احل
اللي
مقدرنيش
لا
يسطى
دي
استحالة
Whoever
underestimates
me,
this
is
impossible,
impossible
يسطى
دي
استحالة
Impossible,
impossible
لسه
شايلهالك
I'm
still
holding
it
for
you
كل
اللي
انت
قولته
هانزله
على
دماغك
Everything
you
said,
I
will
drop
it
on
your
head
انا
جيت
قدام
I
came
forward
انا
جيت
قدام
I
came
forward
مسمعش
صوتكو
ويلا
وكله
ويربط
الحزام
I
can't
hear
your
voice,
come
on,
everyone,
buckle
up
هانقلب
الميزان
We
will
turn
the
scales
هنولع
في
المكان
We
will
light
up
the
place
مش
هنولعها
بنزينة
ولا
بركان
We
will
not
light
it
with
gasoline
or
a
volcano
هنولع
هيروشيما
We
will
light
up
Hiroshima
هنولع
ناجازاكي
We
will
light
up
Nagasaki
وقفت
معاك
في
الصعبة
يا
صديقي
ودي
جزاتي
I
stood
with
you
in
the
difficult
times,
my
friend,
and
this
is
my
reward
بتشك
ف
انتمائي
You
doubt
my
loyalty
يا
عم
هو
انت
لاقي
Man,
did
you
find
فكر
كويس
لو
هتاخد
خطوة
في
اتجاهي
Think
carefully
if
you
will
take
a
step
towards
me
هاندخل
اراضيكوا
We
will
enter
your
lands
ماتخافش
هنراضيكوا
Don't
worry,
we
will
please
you
في
ذخيرة
كتير
يا
زميلي
مش
خسارة
فيكوا
There
is
a
lot
of
ammunition,
my
friend,
it's
not
a
waste
on
you
يسرق
نقطع
إيده
If
he
steals,
we
will
cut
off
his
hand
يهرب
برضو
نجيبه
If
he
escapes,
we
will
still
get
him
ايوة
دي
النهاية
Yes,
this
is
the
end
النهاية
ليكو
The
end
for
you
داخل
بشد
في
أجزائي
وبقول
ولا
حركة
I
enter
by
pulling
myself
together
and
say
not
a
move
يا
راجل
مارضيتش
اهينك
واخد
منك
البت
رغم
ان
كات
فرسة
Man,
I
refused
to
insult
you
and
take
the
girl
from
you,
even
though
she
was
a
horse
ولا
تيجي
تترجاني،
ولا
تبعت
ناس
من
طرفك
Don't
come
and
beg
me,
and
don't
send
people
from
your
side
اكتر
واحد
متكامل
في
اللعبة
الباقيين
كله
ماشي
بالبركة
The
most
complete
one
in
the
game,
the
rest
are
all
walking
by
luck
لا
احنا
مش
نفس
الدرجة
No,
we
are
not
the
same
degree
انا
في
حتة
تانية
خالص
I'm
in
a
completely
different
place
انت
بس
اللي
بتقارن
You're
the
only
one
who
compares
انا
بصراحة
كان
نفسي
احلك
بس
مجاتش
معايا
اصل
انا
ظالم
Frankly,
I
wanted
to
solve
you,
but
it
didn't
come
with
me,
because
I
am
a
tyrant
ع
الويب
كلها
مكشوفة
On
the
web,
it's
all
exposed
بتبلع
وبتبدأ
هرتلة
You
swallow
and
start
babbling
إعرف
بس
اني
هاشوفك
Just
know
that
I
will
see
you
لما
اشوفك
هزعلك
When
I
see
you,
I
will
upset
you
شكلك
يا
باشا
مش
فاهم
اللقطة
واللي
اقدر
اعمله
فيك
انت
وشلتك
It
seems,
Pasha,
you
don't
understand
the
shot
and
what
I
can
do
to
you
and
your
gang
بين
القوسين
انت
زي
قلتك
Between
the
brackets,
you
are
like
you
said
عيل
اهبل
بتمنالك
الشفة
A
foolish
child,
I
wish
you
the
lip
انا
واخواتي
بنوصل
وننفذ
بشياكة
عمرنا
ما
نوسخ
البدل
My
brothers
and
I
arrive
and
execute
with
elegance,
we
never
stain
the
suits
محدش
رباك
انا
فاضي
أأدبك
No
one
raised
you,
I'm
free
to
discipline
you
تتشال
وبتتحط
هاشيلك
اهبدك
You
are
lifted
and
placed,
I
will
remove
your
foolishness
انت
كدا
جيت
لحد
هنا
ف
بقول
لك
استحمل
You
have
come
this
far,
so
I
tell
you
to
bear
with
it
يسطى
انت
كدا
غلط
ومافيش
راجعة
بالنسبالي
بعد
لما
أحلف
You
are
wrong,
and
there
is
no
turning
back
for
me
after
I
swear
الطيبة
فيا
بس
بحدف
The
kindness
in
me
is
only
a
limit
بس
كدة
انا
فهمتها
But
that's
how
I
understood
it
كل
اللي
جاي
من
دهب
Everything
that
comes
from
gold
كدا
خلاص
انت
وقتك
انتهى
So
your
time
is
over
مهما
عافرت
وحاولت
تمِدها
No
matter
how
hard
you
struggle
and
try
to
extend
it
نعلقكوا
ونفرج
عليكم
البشر
We
will
hang
you
and
show
you
to
people
عدى
مدة
ولسه
فاكر
الحركة
مش
مسامح
اصل
دماغي
دي
حجر
Time
has
passed,
and
I
still
remember
the
movement,
I
don't
forgive,
because
my
brain
is
a
stone
في
الف
واحد
واقف
برة
تبعي
وممكن
فجأة
تلاقي
المبنى
دا
انفجر
There
are
a
thousand
people
standing
outside
who
belong
to
me,
and
you
might
suddenly
find
this
building
explode
ولو
هتهرب
من
نفسك
ومن
الماضي
برضه
مش
هاتهرب
من
القدر
And
if
you
run
away
from
yourself
and
from
the
past,
you
will
still
not
escape
fate
فاضل
10
متر
للخطر
10
meters
left
to
danger
مش
هانسيب
حد
فيه
نفس
We
will
not
leave
anyone
with
a
soul
لقطة
معايا
تودي
ع
الكفن
A
shot
with
me
will
lead
to
the
shroud
تقل
معايا
تدفع
التمن
If
you
underestimate
me,
you
will
pay
the
price
كله
اتكشف
كله
اتكشف
Everything
was
exposed,
everything
was
exposed
اول
الشمس
ما
بتنزل
As
soon
as
the
sun
sets
نيجي
الساحة
وبننسف
We
come
to
the
square
and
we
blow
up
كله
اتمسك
وبينزف
Everyone
is
caught
and
bleeding
بتسوق
يسطى
على
نفسك
You
drive,
pimp
yourself
تيجي
عندي
وبتركن
You
come
to
me
and
park
كدا
النفسيات
سلكت
So
the
psychology
has
been
wired
العيال
خلاص
هربت
The
boys
have
finally
escaped
اضرب
في
المليان
متفكرش
كتير
Hit
in
the
full,
don't
think
too
much
جثث
جثث
جثث
على
الارض
كتير
Many
corpses,
corpses,
corpses
on
the
ground
صحيت
من
نوم
طويل
على
عرش
كبير
I
woke
up
from
a
long
sleep
on
a
big
throne
فهمت
دماغك
فين
و
محتاجتش
تفسير
I
understood
where
your
mind
is,
and
I
didn't
need
an
explanation
كله
عيار
تقيل
بضرب
في
المليان
All
heavy
caliber,
I
hit
in
the
full
بغطس
بالأيام
واطلع
م
الدخان
I
dive
for
days
and
come
out
of
the
smoke
غيرتوا
الالوان
كل
دي
افلام
You
changed
the
colors,
all
these
are
movies
لما
الحق
يبان
ماتكونشي
قلقان
When
the
right
appears,
don't
be
worried
قفلنا
العداد،
قفلنها
العداد
We
locked
the
meter,
we
locked
the
meter
سخننا
الاجواء
هدي
الترموستات
We
heated
up
the
atmosphere,
give
me
the
thermostat
هانجيلك
ع
الباب
تهرب
من
الشباك
I
will
come
to
your
door,
you
run
away
from
the
window
اسفين
ع
الازعاج
فيش
حق
بيتساب
Sorry
for
the
inconvenience,
there
is
no
right
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marwan Moussa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.