Marwan feat. Jorge Drexler - Puede Ser Que la Conozcas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marwan feat. Jorge Drexler - Puede Ser Que la Conozcas




Puede Ser Que la Conozcas
She May Be That You Know
Ella es una mujer que no conoce el mar
She is a woman who doesn't know the sea
Sus piernas tienen el color de las aceras
Her legs have the color of the sidewalks
Bastante exagerada y algo bipolar
Quite exaggerated and somewhat bipolar
Es tan humilde y a la vez tan altanera
She is so humble and at the same time so haughty
La niña vieja que no acaba de crecer
The old girl who has not yet grown up
Que abre sus piernas por la noche a los extraños
Who opens her legs at night to strangers
La chica eterna del mantón y del clavel
The eternal girl of the shawl and the carnation
La adolescente que ha cumplido tantos años
The teenager who has turned so many years old
Ella es frenética, está corriendo siempre
She is frenetic, always running
Puede que un día la hayas visto madrugar
Maybe one day you saw her get up early
Pero de noche no hay un alma que la acueste
But at night there is no soul to put her to bed
Se emborracha fácilmente, siempre encuentra abierto un bar
She gets drunk easily, she always finds an open bar
Ella es caótica, cercana y orgullosa
She is chaotic, close and proud
Te hará pensar que baila sólo para ti
She will make you think that she dances only for you
Puede ser que la conozcas, si te digo que su nombre es Madrid
She may be known to you, if I tell you that her name is Madrid
Ella es tan cariñosa y tan sentimental
She is so loving and so sentimental
Te acogerá, ella abre sus brazos a cualquiera
She will welcome you, she opens her arms to anyone
Y, aunque lo oculte, sigue siendo bipolar
And, although she hides it, she is still bipolar
Tan madridista y a la vez tan colchonera
So Real Madrid and at the same time so Atletico de Madrid
En ocasiones necesito serle infiel
Sometimes I need to be unfaithful to her
Irme unos días, darme un tiempo de descanso
Go away for a few days, give myself some time off
Pero al estar con otras algo empieza a arder
But when I'm with others something starts to burn
Y en poco tiempo voy de vuelta hacia sus brazos
And in a short time I'm going back to her arms
Ella es frenética y está corriendo siempre
She is frenetic and always running
Puede que un día la hayas visto madrugar
Maybe one day you saw her get up early
Pero de noche no hay un alma que la acueste
But at night there is no soul to put her to bed
Se emborracha fácilmente, siempre encuentra abierto un bar
She gets drunk easily, she always finds an open bar
Ella es caótica, cercana y orgullosa
She is chaotic, close and proud
Te hará pensar que baila sólo para ti
She will make you think that she dances only for you
Puede ser que la conozcas, si te digo que su nombre es Madrid
She may be known to you, if I tell you that her name is Madrid
Puede ser que la conozcas, si te digo que su nombre es Madrid
She may be known to you, if I tell you that her name is Madrid
Puede ser que la conozcas
She may be known to you
Ella es caótica, cercana y orgullosa
She is chaotic, close and proud
Te hará pensar que baila sólo para ti
She will make you think that she dances only for you
Puede ser que la conozcas, tal vez te haya enloquecido
She may be known to you, perhaps she has driven you crazy
Si la viste caminando por el Rastro los domingos
If you saw her walking through the Rastro on Sundays
Ella es frenética y está corriendo siempre
She is frenetic and always running
Puede que un día la hayas visto madrugar
Maybe one day you saw her get up early
Pero de noche no hay un alma que la acueste
But at night there is no soul to put her to bed
Se emborracha fácilmente, siempre encuentra abierto un bar
She gets drunk easily, she always finds an open bar
Ella es caótica, cercana y orgullosa
She is chaotic, close and proud
Te hará pensar que baila sólo para ti
She will make you think that she dances only for you
Puede ser que la conozcas, tal vez te haya enloquecido
She may be known to you, perhaps she has driven you crazy
Si la viste caminando por el Rastro los domingos
If you saw her walking through the Rastro on Sundays
Puede ser que la conozcas, si te digo que su nombre es Madrid
She may be known to you, if I tell you that her name is Madrid
Es Madrid
She is Madrid





Writer(s): Marwan Abu Tahoun Recio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.