Marx - The Meaning of Life? - traduction des paroles en allemand

The Meaning of Life? - Marxtraduction en allemand




The Meaning of Life?
Der Sinn des Lebens?
Predicting pinpoint accurate catastrophic events
Punktgenau katastrophale Ereignisse vorhersagen
Decipher methods to make max profit from it
Methoden entschlüsseln, um maximalen Profit daraus zu schlagen
Translate the transcript without copping a sweat
Das Transkript übersetzen, ohne ins Schwitzen zu kommen
Just leave him, he's happy rotting to death
Lass ihn einfach, er ist glücklich dabei, zu Tode zu verrotten
I'm just tryna figure out what's the meaning of life
Ich versuche nur herauszufinden, was der Sinn des Lebens ist
I think we can all agree from what we've seen that it's shite
Ich denke, wir sind uns alle einig, nach dem, was wir gesehen haben, dass es scheiße ist
Before starting school, I could read, I could write
Bevor ich zur Schule kam, konnte ich lesen, konnte ich schreiben
And my artist's tools let me bleed through a mic
Und meine Künstlerwerkzeuge lassen mich durch ein Mikro bluten
Sloppy journalism and sloppier sex
Schlampiger Journalismus und noch schlampigerer Sex
Don't create your own lane, just copy the next
Schaff dir keine eigene Spur, kopier einfach die nächste
Run through your verse, without stopping for breath
Renn durch deine Strophe, ohne nach Luft zu schnappen
Prepare your next release, promote, drop and forget
Bereite deine nächste Veröffentlichung vor, bewirb sie, bring sie raus und vergiss sie
Singing my praises, winging for days it's
Man singt mein Loblied, improvisiere tagelang, es ist
Feeling amazing but I can't take it
Fühlt sich fantastisch an, aber ich kann es nicht ertragen
I love it when a plan comes together
Ich liebe es, wenn ein Plan funktioniert
I'm buzzin' that the land runs forever
Ich bin begeistert, dass das Land ewig weitergeht
Conspiracies manifest and maraud in my mind
Verschwörungen manifestieren sich und marodieren in meinem Kopf
If you withstand the test you'll be applauded in time
Wenn du die Prüfung bestehst, wirst du mit der Zeit Applaus ernten
He never moved mountains but we'll force him to climb
Er hat nie Berge versetzt, aber wir werden ihn zum Klettern zwingen
That kinda desperation, you're resorting to crime
Diese Art von Verzweiflung, da greifst du zur Kriminalität
How many at your school became dealers?
Wie viele an deiner Schule wurden Dealer?
Cheaters? Stealers? I wish I could heal 'em
Betrüger? Diebe? Ich wünschte, ich könnte sie heilen
You could say that I'm a dreamer
Man könnte sagen, dass ich ein Träumer bin
I aren't waiting for a hand out, nah, I'm too eager
Ich warte nicht auf Almosen, nein, ich bin zu eifrig
But I haven't got a clue where we're headed
Aber ich habe keine Ahnung, wohin wir steuern
All I know is that I'm empty and the tank takes unleaded
Alles, was ich weiß, ist, dass ich leer bin und der Tank Bleifrei braucht
If you think we're stopping then forget it
Wenn du denkst, wir hören auf, dann vergiss es
I can leave you at the next stop but know you'll regret it
Ich kann dich an der nächsten Haltestelle rauslassen, aber wisse, du wirst es bereuen
Do you want it well done? Or do you want it done well?
Willst du es durchgebraten? Oder willst du es gut gemacht?
I speak with a silver tongue, Mayor Hans Sprungfeld
Ich habe eine Silberzunge, Bürgermeister Hans Sprungfeld
My advice damn useful
Mein Rat verdammt nützlich
Cannot comprehend, got me feeling bamboozled
Kann es nicht begreifen, fühle mich übertölpelt
And now the dust has settled, we can call it a day
Und jetzt, wo sich der Staub gelegt hat, können wir Feierabend machen
Did you have a nice time? Did you enjoy your stay?
Hattest du eine schöne Zeit? Hast du deinen Aufenthalt genossen?
Did you dance on the edge of the four-letter blade?
Hast du am Rande der vierbuchstabigen Klinge getanzt?
Leave your keys at the desk, get your wallet and pay
Lass deine Schlüssel am Tresen, hol dein Portemonnaie und bezahle
Do you have any regrets? Would you do it all different?
Bereust du irgendetwas? Würdest du alles anders machen?
I'd procrastinate less, try to be more efficient
Ich würde weniger prokrastinieren, versuchen, effizienter zu sein
I'd probably waste more, do less in addition
Ich würde wahrscheinlich mehr verschwenden, zusätzlich weniger tun
Impossible mission, please stop this tradition
Unmögliche Mission, bitte beendet diese Tradition
I want my flowers, wanna smell 'em
Ich will meine Blumen, will sie riechen
Don't leave it too late to show love, just tell 'em
Warte nicht zu lange, um Liebe zu zeigen, sag es ihnen einfach
Too many leave this world holding grudges
Zu viele verlassen diese Welt mit Groll
Bypass God, let yourself be the judges
Umgeht Gott, seid selbst die Richter
Until then, make the most of every day
Bis dahin, mach das Beste aus jedem Tag
Break your back as a slave for the minimum wage
Reiß dir den Rücken auf als Sklave für den Mindestlohn
Invoice my regret, I'm sending 'em paid
Stell mein Bedauern in Rechnung, ich schicke sie als bezahlt
If there's any debts left, take them to the grave
Wenn noch Schulden übrig sind, nimm sie mit ins Grab






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.