Marx feat. razorrawks - Alive and Well - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marx feat. razorrawks - Alive and Well




Alive and Well
Жив и здоров
Pursue a premature murder investigation
Расследуй преждевременное убийство,
The so-called crime sowed the seeds and swept the nation
Так называемое преступление посеяло семена и захватило нацию.
In actual fact, no one did the perpetration
На самом деле никто не совершал злодеяния,
Immaculate tracks still stuck in rotation
Безупречные треки всё ещё в ротации.
Various names identified as the suspects
Различные имена идентифицированы как подозреваемые,
Painkillers in their piss upon inspection of the drug test
Обезболивающие в их моче при проверке на наркотики.
One minute they're conscious, another they're thug next
Одну минуту они в сознании, в другую уже бандиты,
Them kinda violations vibrate and go unchecked
Такие нарушения вибрируют и остаются без внимания.
And championed, this false fallacy preaching
И поддерживаются, эта ложная проповедь заблуждения,
Take it back to the days where each one was teaching
Вернёмся к дням, когда каждый учил,
You could argue, that that was way before my time
Ты можешь возразить, что это было задолго до моего времени,
I'd argue we need some outlooks more like mine
Я бы возразил, что нам нужно больше взглядов, подобных моему.
I'm bored of conversations about greatest rapper alive
Мне надоели разговоры о величайшем рэпере из ныне живущих,
'Cause if it ain't Ghostface Killah, it's Royce 5'9"
Потому что если это не Ghostface Killah, то это Royce 5'9".
I scrutinise lyrics, don't even like mine
Я тщательно изучаю тексты, даже свои не люблю.
The Grandmaster smokes flash and sniffs on his white lines
Грандмастер курит травку и нюхает свои белые дорожки.
I did gigs at sixteen, and then I never stopped touring
Я выступал в шестнадцать, и с тех пор не прекращал гастролировать.
I never said I thought 2Pac was boring
Я никогда не говорил, что 2Pac скучный.
Honestly, it's disgusting, I find it appalling
Честно говоря, это отвратительно, я считаю это ужасным,
How that ever gained so much traction as a story
Как эта история вообще набрала такую популярность.
Hip-hop did not breath its last breath in the nineties
Хип-хоп не испустил последний вздох в девяностых,
It was fed through my umbilical and lives on inside me
Он был передан мне через пуповину и живёт во мне.
Don't you dare, call yourself a hip-hop head
Не смей, называй себя хип-хоп фанатом,
If you promote trash and talk about how hip-hop's dead
Если ты продвигаешь мусор и говоришь о том, что хип-хоп мёртв.
I'm blissfully ignorant to what goes on in the mainstream
Я блаженно не обращаю внимания на то, что происходит в мейнстриме,
Too busy crafting classics while away in a daydream
Слишком занят созданием классики, витая в грёзах.
I must have missed the point in being concerned with vultures
Должно быть, я упустил смысл беспокойства о стервятниках,
Who haven't got the foggiest about our culture
Которые не имеют ни малейшего представления о нашей культуре.
These so-called mumblers can disregard the elements
Эти так называемые мамблеры могут игнорировать основы,
To me they aren't rappers so their stance is irrelevant
Для меня они не рэперы, поэтому их позиция не имеет значения.
I know hip-hop's alive and well
Я знаю, хип-хоп жив и здоров,
If it died, you other crews wouldn't survive the smell
Если бы он умер, ваши другие команды не пережили бы запаха.
Forget chatting on stories I'm bored of hero's and whories
Забудь болтовню об историях, мне надоели герои и шлюхи,
I feel unable it's painful to try to keep up with glories
Я чувствую себя неспособным, мне больно пытаться угнаться за славой
And trends, and all that type of bullshit that just bends and twists
И трендами, и всей этой хренью, которая просто гнётся и извивается,
Rips or stops and sticks depending on the whim of some dicks
Рвётся или останавливается и прилипает, в зависимости от прихоти каких-то мудаков.
I'm fucking sick mate to the point of projectile
Меня, блин, тошнит, приятель, до рвоты,
Food or massive shoes man to underline the effect I've had off you
Едой или огромными ботинками, чувак, чтобы подчеркнуть эффект, который я на тебя произвёл.
A skewed dude with a screw you attitude in a room
Перекошенный чувак с отношением "пошёл ты" в комнате
Is enough to include the premise that you fight in a feud
Достаточно, чтобы включить предпосылку, что ты участвуешь во вражде,
Enlightening broods to conclude it was you
Просвещая выводки, чтобы заключить, что это был ты,
Who always does and do know or knew the latest fad man or the next best thing to come through
Кто всегда делает и знает или знал последнюю моду, чувак, или следующую лучшую вещь, которая появится.
Is massive bollocks man I'm telling ya, because if that's where your pride lies
Это полная чушь, чувак, я тебе говорю, потому что если в этом заключается твоя гордость,
Oh my my, good luck guy
О боже мой, удачи, парень,
With your life, I mean Jesus Christ on a bike it's shite
С твоей жизнью, я имею в виду, Иисусе Христе на велосипеде, это дерьмо,
Contrived and sly with all of what the clothes and money implies
Надуманное и хитренькое, со всем, что подразумевает одежда и деньги.
Calling dum dums with kick drums
Называя тупиц с ударными,
Mumble rappers barely talking income and bling son or whatever their fucking thing
Мамбл-рэперы едва говорят о доходах и блестяшках, сынок, или о чём бы там ни было их дело,
Guns, or dim sum, or big bums?
Пушки, или дим-самы, или большие задницы?
I can't hear it, it's not ignorance, nah I actually can't hear em
Я не слышу этого, это не невежество, нет, я на самом деле не слышу их.
I'm choosing not to listen so can't christen me converted
Я предпочитаю не слушать, так что не можешь окрестить меня обращённым.
I wanna crafted sound now not somebody barely worded shallow and rarely heard and callow
Я хочу качественный звук сейчас, а не кого-то с едва сформулированными, поверхностными и редко слышимыми и неопытными словами.
It's tepid at best and narrow on the plain of inspiration and it's harrowed
Это в лучшем случае прохладно и узко на плоскости вдохновения, и это измучено.
It's all style over substance in a abundance
Это всё стиль превыше содержания в изобилии,
And if you think it's not you're wrong mate there's no debate it's too late I'm gone
И если ты думаешь, что это не так, ты ошибаешься, приятель, нет никаких споров, слишком поздно, я ушёл.
I can't wait around to be convinced this sound is doing anything
Я не могу ждать, чтобы меня убедили, что этот звук что-то делает.
A steady ring of tinnitus I'd rather have than him and us
Постоянный звон в ушах я бы предпочёл, чем его и нас,
Hacking at the culture when implorable's become a bore
Врезающихся в культуру, когда неумолимое стало скучным,
Because we've seen a thousand like you all before
Потому что мы видели тысячу таких, как вы, раньше.
Hide behind low confidence the consequence is this
Скрывайтесь за низкой самооценкой, следствием является это
And condescending thoughts opinions and no common sense
И снисходительные мысли, мнения и отсутствие здравого смысла.
The hipster hopper popping up and talking bollocks
Хипстер-хоппер появляется и несёт чушь,
Get a proper knocking on the noggin
Получи как следует по башке.
Like hip hop it ain't ever stopping you little knobhead
Как хип-хоп, он никогда не остановится, ты, маленький болван.





Writer(s): Marx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.