Paroles et traduction Mary Beth Carlson - Sleigh Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleigh Ride
Катание на санях
Just
hear
those
sleigh
bells
jingle-ing,
ring-ting
tingle-ing,
too,
Слышишь,
как
звенят
бубенцы
на
санях,
динь-динь,
дон-дон?
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you.
Поехали
же,
погода
чудесная,
чтобы
нам
вместе
прокатиться!
Outside
the
snow
is
falling
and
friends
are
calling
"Yoo
hoo"
Снег
за
окном
кружится,
друзья
зовут:
«Ау!»
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you.
Поехали
же,
погода
чудесная,
чтобы
нам
вместе
прокатиться.
Giddy
yap,
giddy
yap,
giddy
yap,
let's
go,
Но,
лошадка,
но!
Но,
лошадка,
но!
Поехали
скорей,
Let's
look
at
the
show.
Посмотрим
на
зимний
пейзаж.
We're
riding
in
a
wonderland
of
snow.
Мы
едем
по
снежной
стране
чудес.
Giddy
yap,
giddy
yap,
giddy
yap,
it's
grand
Но,
лошадка,
но!
Но,
лошадка,
но!
Как
здорово,
Just
holding
your
hand.
Держать
тебя
за
руку,
We're
gliding
along
with
a
song
of
a
wintery
fairy
land.
Мы
скользим
по
зимней
сказке
под
песню
морозную.
Our
cheeks
are
nice
and
rosy
and
comfy
cozy
are
we,
Наши
щеки
разрумянились,
нам
уютно
и
тепло,
We're
snuggled
up
together
like
two
birds
of
a
feather
would
be.
Мы
прижались
друг
к
другу,
словно
две
птицы
на
ветке,
Let's
take
that
road
before
us
and
sing
a
or
two
Давай
поедем
по
этой
дороге
и
споем
песенку
или
две.
Come
on
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you.
Поехали
же,
погода
чудесная,
чтобы
нам
вместе
прокатиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitchell Parish, Leroy Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.