Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful Racket
Wunderschöner Lärm
So
your
day
begins
like
this
Dein
Tag
beginnt
genau
wie
dieser
Wondering
what
might
have
been
Grübelnd,
was
hätte
sein
können
Old
regrets
and
chances
missed
Alte
Reue
und
verpasste
Chancen
Borne
away
on
some
lambent
wind
Fortgetragen
von
einem
sanften
Wind
Job's
ok,
so
it
doesn't
inspire
Der
Job
ist
okay,
doch
er
entfacht
kein
Feuer
Thoughts
of
leaving
it
all
behind
Gedanken
ans
Aufgeben
kommen
dir
in
den
Sinn
You
used
to
have
dreams
of
settin'
the
world
on
fire
Früher
träumtest
du
davon,
die
Welt
zu
entzünden
All
you
want
now
is
peace
of
mind
Jetzt
willst
du
nur
noch
Frieden
für
dich
And
a
beautiful
racket,
in
whispers
and
roars
Oh,
ein
wunderschöner
Lärm,
in
Flüstern
und
Gebrüll
The
bitter
and
sweet,
between
the
truces
and
the
wars
Das
Bittere
und
Süße,
zwischen
Waffenruh’
und
Krieg
The
noise
and
the
quiet,
the
courage
and
the
fear
Der
Krach
und
die
Stille,
der
Mut
und
die
Angst
And
all
of
the
wisdom
between
a
smile
and
a
tear
Und
all
die
Weisheit
zwischen
Lächeln
und
Trän’
You
do
your
dreaming
in
traffic
jams
Du
träumst
im
Stau
auf
der
Autobahn
You
do
your
running
in
shopping
malls
Du
läufst
durch
Shoppingcenter,
immerzu
You
do
your
breathing
the
best
you
can
Du
atmest,
so
gut
es
eben
geht
Between
car
pools
and
cell
phone
calls
Zwischen
Fahrgemeinschaften
und
Telefonaten
Who
cares,
you'll
never
live
in
Paris
Wen
schert’s,
du
wirst
nie
in
Paris
wohnen
So
what,
you'll
never
travel
by
Lear
Na
und,
du
fliegst
nie
mit
dem
Learjet
How
some
of
us
learn
what
matters
Wie
manche
von
uns
begreifen,
was
zählt
While
others
never
get
to
hear
Während
andere
es
nie
erfahr’n
Such
a
beautiful
racket,
in
whispers
and
roars
Solch
ein
wunderschöner
Lärm,
in
Flüstern
und
Gebrüll
The
bitter
and
sweet,
between
the
truces
and
the
wars
Das
Bittere
und
Süße,
zwischen
Waffenruh’
und
Krieg
The
noise
and
the
quiet,
the
courage
and
the
fear
Der
Krach
und
die
Stille,
der
Mut
und
die
Angst
And
all
of
the
wisdom
between
a
smile
and
a
tear
Und
all
die
Weisheit
zwischen
Lächeln
und
Trän’
Hold
on,
hold
on
Halt
durch,
halt
durch
So
your
day
will
end
like
this
So
endet
dein
Tag
genau
wie
dies’
Turning
slowly
down
your
street
Langsam
biegst
du
in
deine
Straß’
ein
Silent
worlds
of
kitchens
lit
Stille
Welten,
Küchenlicht
Front
yards
full
of
fallen
leaves
Vorgärten
voller
Herbstlaub
Trees
are
bare,
the
garden's
done
Bäume
kahl,
der
Garten
ruht
Another
season
gone
to
earth
Eine
weitere
Saison
verging
Before
you
blink
a
new
one
comes
Blinzelst
du,
kommt
schon
die
nächste
To
remind
you
what
the
old
one's
worth
Erinnert
dich,
was
die
alte
wert
war
And
the
beautiful
racket,
comes
in
whispers
and
roars
Und
der
wunderschöne
Lärm,
kommt
in
Flüstern
und
Gebrüll
The
bitter
and
sweet,
between
the
roses
and
the
wars
Das
Bittere
und
Süße,
zwischen
Rosen
und
dem
Krieg
The
noise
and
the
quiet,
the
courage
and
the
fear
Der
Krach
und
die
Stille,
der
Mut
und
die
Angst
And
the
infinite
wisdom
when
you
hear
Und
die
unendliche
Weisheit,
wenn
du
hörst
Such
a
beautiful
racket...
such
a
beautiful
racket...
hold
on...
such
a
beautiful
racket...
hold
on...
Solch
ein
wunderschöner
Lärm...
solch
ein
wunderschöner
Lärm...
halt
durch...
solch
ein
wunderschöner
Lärm...
halt
durch...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary Chapin Carpenter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.