Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between The Dirt And The Stars
Zwischen dem Staub und den Sternen
Try
to
conjure
up
a
night
Versuch,
dir
eine
Nacht
vorzustellen
Of
jessamine
upon
the
air
Mit
Jasmin
in
der
Luft
I'm
seventeen
and
in
a
car
Ich
bin
siebzehn
und
im
Auto
Ready
to
ride
anywhere
Bereit,
irgendwohin
zu
fahren
The
summer
night
sticks
to
my
skin,
and
Die
Sommernacht
klebt
an
meiner
Haut,
und
Beer's
gone
to
my
head
Bier
steigt
mir
in
den
Kopf
My
arm
hangs
out
the
window
and
Mein
Arm
hängt
aus
dem
Fenster
und
I
can't
hear
what
you
just
said
Ich
verstehe
nicht,
was
du
gesagt
hast
Over
the
radio
Über
das
Radio
Wild,
wild
horses
Wild,
wild
horses
Everything
you'll
ever
know
Alles,
was
du
jemals
wissen
wirst
Is
in
the
choruses
Steht
in
den
Refrains
Everything
that
made
you
whole
Alles,
was
dich
ganz
gemacht
hat
Everything
that
broke
your
heart
Alles,
was
dein
Herz
gebrochen
hat
Whatever
called
you
by
your
soul
Was
auch
immer
dich
bei
deiner
Seele
rief
And
piece
by
piece
took
you
apart
Und
dich
Stück
für
Stück
auseinandernahm
Every
spark
you
ever
chased
Jeden
Funken,
dem
du
je
nachjagtest
All
the
faith
love
robbed
you
of
All
den
Glauben,
den
dir
die
Liebe
raubte
Every
light
the
dark
erased
Jedes
Licht,
das
die
Dunkelheit
auslöschte
Every
cause
that
gave
you
up
Jede
Sache,
die
dich
aufgab
Turn
on
the
radio
Schalte
das
Radio
an
Wild,
wild
horses
Wild,
wild
horses
Everywhere
we'd
ever
go
Überall,
wo
wir
jemals
waren
Is
in
the
choruses
Steht
in
den
Refrains
Standing
on
the
porch
tonight
Stehe
heute
Abend
auf
der
Veranda
All
I
hear
is
a
distant
car
Alles,
was
ich
höre,
ist
ein
fernes
Auto
Watching
the
fading
light
Beobachte
das
verblassende
Licht
Between
the
dirt
and
the
stars
Zwischen
dem
Staub
und
den
Sternen
Between
the
rough
and
smooth
and
Zwischen
dem
Rauen
und
Glatten
und
The
easy
and
the
hard
Dem
Leichten
und
dem
Schweren
The
lonely
sound
of
loneliness
that's
Der
einsame
Klang
der
Einsamkeit,
der
Shaped
just
like
my
heart
Genau
wie
mein
Herz
geformt
ist
Years
will
pass
before
we
turn
Jahre
werden
vergehen,
bis
wir
uns
umdrehen
To
face
the
place
where
we
come
from
Und
dem
Ort
gegenüberstehen,
woher
wir
kommen
Years
will
pass
before
we
learn
Jahre
werden
vergehen,
bis
wir
lernen
What
time
denies
to
everyone
Was
die
Zeit
allen
verweigert
If
we're
lucky
ghosts
and
prayers
Wenn
wir
Glück
haben,
sind
Geister
und
Gebete
Are
company,
not
enemies
Gesellschaft,
nicht
Feinde
I
time
travel
straight
back
there
Ich
reise
direkt
dorthin
zurück
You
were
singing
back
to
me
Du
hast
mir
zurückgesungen
Along
with
the
radio
Zusammen
mit
dem
Radio
Wild,
wild
horses
Wild,
wild
horses
Everything
you'll
ever
know
Alles,
was
du
jemals
wissen
wirst
Is
in
the
choruses
Steht
in
den
Refrains
Over
the
radio
Über
das
Radio
Wild,
wild
horses
Wild,
wild
horses
Everywhere
we'll
ever
go
Überall,
wo
wir
jemals
sein
werden
Is
in
the
choruses
Steht
in
den
Refrains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary Chapin Carpenter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.