Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Mary
Chapin
Carpenter)
(Mary
Chapin
Carpenter)
Sun
goes
down
and
says
goodnight
Die
Sonne
geht
unter
und
sagt
gute
Nacht
Pull
your
covers
up
real
tight
Zieh
deine
Decke
ganz
fest
By
your
bed
we'll
leave
a
light
An
deinem
Bett
lassen
wir
ein
Licht
To
guide
you
off
to
dreamland
Um
dich
ins
Traumland
zu
führen
Your
pillows
soft
your
bed
is
warm
Dein
Kissen
ist
weich,
dein
Bett
ist
warm
Your
eyes
are
tired
when
day
is
done
Deine
Augen
sind
müde,
der
Tag
ist
vorbei
One
more
kiss
and
you'll
be
gone
Noch
ein
Kuss
und
du
bist
weg
On
your
way
to
dreamland
Auf
deinem
Weg
ins
Traumland
Every
sleepy
boy
and
girl
Jedes
müde
Mädchen
und
jeder
Junge
In
every
bed
around
the
world
In
jedem
Bett
auf
der
ganzen
Welt
Can
hear
the
stars
up
in
the
sky
Kann
die
Sterne
am
Himmel
hören
Whispering
a
lullaby
Die
ein
Wiegenlied
flüstern
Who
knows
where
you'll
fly
away
Wer
weiß,
wohin
du
fliegst
Winging
passed
the
light
of
day
Vorbei
am
Tageslicht
The
man
in
the
moon
and
the
milky
way
Der
Mann
im
Mond
und
die
Milchstraße
Welcome
you
to
dreamland
Begrüßen
dich
im
Traumland
Every
sleepy
boy
and
girl
Jedes
müde
Mädchen
und
jeder
Junge
In
every
bed
around
the
world
In
jedem
Bett
auf
der
ganzen
Welt
Can
hear
the
stars
up
in
the
sky
Kann
die
Sterne
am
Himmel
hören
Whispering
a
lullaby
Die
ein
Wiegenlied
flüstern
Who
knows
where
you'll
fly
away
Wer
weiß,
wohin
du
fliegst
Winging
passed
the
light
of
day
Vorbei
am
Tageslicht
The
man
in
the
moon
and
the
milky
way
Der
Mann
im
Mond
und
die
Milchstraße
Welcome
you
to
dreamland
Begrüßen
dich
im
Traumland
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary Carpenter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.