Paroles et traduction Mary Chapin Carpenter - Halley Came to Jackson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halley Came to Jackson
Комета Галлея в Джексоне
Late
one
night
when
the
wind
was
still
Поздно
ночью,
когда
ветер
стих,
Daddy
brought
the
baby
to
the
windowsill
Папа
принёс
малыша
к
подоконнику,
To
see
a
bit
of
heaven
shoot
across
the
sky
Чтобы
увидеть
кусочек
неба,
проносящийся
по
небу,
The
one
and
only
time
daddy
saw
it
fly
Единственный
раз,
когда
папа
видел,
как
она
летит.
It
came
from
the
east
just
as
bright
as
a
torch
Она
пришла
с
востока,
яркая,
как
факел,
The
neighbors
had
a
party
on
their
porch
Соседи
устроили
вечеринку
на
крыльце,
Daddy
rocked
the
baby
mother
said
amen
Папа
качал
малыша,
мама
сказала
"аминь",
When
Halley
came
to
visit
in
nineteen-ten
Когда
Галлея
пришла
в
гости
в
тысяча
девятьсот
десятом.
Now
back
then
Jackson
was
a
real
small
town
Тогда
Джексон
был
совсем
маленьким
городком,
And
it's
not
every
night
a
comet
comes
around
И
не
каждую
ночь
комета
пролетает
мимо,
It
was
almost
eighty
years
since
its
last
time
through
Прошло
почти
восемьдесят
лет
с
её
последнего
визита,
So
I
bet
your
mother
would
have
said
amen
too
Так
что,
держу
пари,
твоя
мама
тоже
сказала
бы
"аминь".
As
its
tailed
stretched
out
like
a
stardust
streak
Когда
её
хвост
вытянулся,
как
полоса
звездной
пыли,
The
papers
wrote
about
it
every
day
for
a
week
Газеты
писали
о
ней
каждый
день
в
течение
недели,
You
wondered
where
it's
going
and
where
it's
been
Ты
задавался
вопросом,
куда
она
летит
и
где
была,
When
Halley
came
to
Jackson
in
nineteen-ten
Когда
Галлея
прилетела
в
Джексон
в
тысяча
девятьсот
десятом.
Now
daddy
told
the
baby
sleeping
in
his
arms
Папа
сказал
малышу,
спящему
на
руках,
To
dream
a
little
dream
of
a
comet's
charms
Видеть
маленький
сон
о
чарах
кометы,
And
he
made
a
little
wish
as
she
slept
so
sound
И
он
загадал
маленькое
желание,
пока
она
так
крепко
спала,
In
nineteen-eighty-six
that
wish
came
'round
В
тысяча
девятьсот
восемьдесят
шестом
это
желание
сбылось.
It
came
from
the
east
just
as
bright
as
a
torch
Она
пришла
с
востока,
яркая,
как
факел,
She
saw
it
in
the
sky
from
her
daddy's
porch
Она
увидела
её
в
небе
с
папиного
крыльца,
As
heavenly
sent
as
it
was
back
then
Такая
же
небесно
посланная,
как
и
тогда,
When
Halley
came
to
Jackson
in
nineteen-
ten
Когда
Галлея
пришла
в
Джексон
в
тысяча
девятьсот
десятом.
And
late
one
night
when
the
wind
was
still
И
поздно
ночью,
когда
ветер
стих,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carpenter Mary Chapin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.