Mary Chapin Carpenter - Hero In Your Own Hometown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Chapin Carpenter - Hero In Your Own Hometown




Hero In Your Own Hometown
Герой в родном городе
We were born during the boom times
Мы родились во времена бума,
Played house down in the bomb shelter
Играли в дочки-матери в бомбоубежище,
Suffered through the wonder years
Пережили годы чудес
And silence at the dinner hour
И молчание за обеденным столом.
But once upon a summertime
Но однажды летним днем,
Out behind the old garage
За старым гаражом,
We were buzzing on midnight, Luckys and Rolling Rock
Мы были навеселе от полуночного "Лаки Страйк" и "Роллинг Рок",
Thinking we were heroes in our own hometown
Думая, что мы герои в нашем родном городе,
Nothing less than heroes in that old hometown
Не меньше, чем герои в этом старом родном городе.
Some married on a day in June,
Кто-то женился в июне,
Some disappeared without a trace
Кто-то исчез без следа,
And some of us are still at large
А некоторые из нас всё ещё на свободе,
Still searching for a better place
Всё ещё в поисках лучшего места.
But once upon another time, it didn't matter what they said
Но когда-то, в другое время, не имело значения, что говорили,
Didn't matter if we fell behind, we'd still come out ahead
Неважно, отставали ли мы, мы всё равно вырывались вперед,
'Cause we believed in heroes in that old hometown
Потому что мы верили в героев в том старом родном городе.
Hey, you could be a hero in your own hometown
Эй, ты мог бы быть героем в своем родном городе.
Now I'm long away and very far
Теперь я далеко и очень далеко
From gazing at an evening sky
От созерцания вечернего неба,
From wishing on a shooting star
От загадывания желаний на падающую звезду,
From thinking that a heart can't lie
От мысли, что сердце не может лгать.
This world is gonna wear you thin
Этот мир истощит тебя,
Knot you up and spin you round
Завяжет узлом и закружит,
This world will take it's aim, call you every name, trying to bring you down
Этот мир прицелится, назовет тебя всеми именами, пытаясь сломить.
Everything seems so clear
Всё кажется таким ясным,
When you're looking back from such a distance
Когда оглядываешься назад с такого расстояния,
When the road not taken disappears
Когда не пройденная дорога исчезает,
Into the path of least resistance
На пути наименьшего сопротивления.
But once upon a time
Но когда-то,
Oh so long ago
Так давно,
Underneath this same old sky
Под этим же старым небом,
Every brand new road
Каждая новая дорога
Would know that we were heroes in our own hometown
Знала, что мы были героями в нашем родном городе,
Nothing less than heroes in that old hometown
Не меньше, чем героями в том старом родном городе.
We still loved a hero in our own hometown
Мы всё ещё любили героев в нашем родном городе.
Baby you could be a hero in your own hometown
Милый, ты мог бы быть героем в своем родном городе.





Writer(s): Mary Chapin Carpenter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.