Paroles et traduction Mary Chapin Carpenter - I Am a Town - PCM Stereo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am a Town - PCM Stereo
Я - город - PCM Stereo
I'm
a
town
in
Carolina,
I'm
a
detour
on
a
ride
Я
- город
в
Каролине,
я
- объезд
на
пути,
For
aphone
call
and
a
soda,
I'm
a
blur
from
the
driver's
side
Для
телефонного
звонка
и
газировки,
я
- размытое
пятно
со
стороны
водителя.
I'm
the
last
gas
for
an
hour
if
you're
going
twenty-five
Я
- последняя
заправка
на
час,
если
едешь
со
скоростью
двадцать
пять.
I
am
Texaco
and
tobacco,
I
am
dust
you
leave
behind
Я
- Texaco
и
табак,
я
- пыль,
которую
ты
оставляешь
позади.
I
am
peaches
in
September,
and
corn
from
a
roadside
stall
Я
- персики
в
сентябре
и
кукуруза
с
придорожного
лотка.
I'm
the
language
of
the
natives,
I'm
a
cadence
and
a
drawl
Я
- язык
местных,
я
- ритм
и
протяжный
говор.
I'm
the
pines
behind
the
graveyard,
and
the
cool
beneath
their
shade,
where
the
boys
have
left
their
beer
cans
Я
- сосны
за
кладбищем
и
прохлада
под
их
тенью,
где
мальчишки
оставили
свои
пивные
банки.
I
am
weeds
between
the
graves.
Я
- сорняки
между
могил.
My
porches
sag
and
lean
with
old
black
men
and
children
Мои
крыльца
прогибаются
и
наклоняются
под
стариками
и
детьми.
Their
sleep
is
filled
with
dreams,
I
never
can
fulfill
them
Их
сон
полон
мечтаний,
которые
я
никогда
не
смогу
исполнить.
I
am
a
church
beside
the
highway
where
the
ditches
never
drain
Я
- церковь
у
дороги,
где
канавы
никогда
не
высыхают.
I'm
a
Baptist
like
my
daddy,
and
Jesus
knows
my
name
Я
- баптистка,
как
мой
отец,
и
Иисус
знает
мое
имя.
I
am
memory
and
stillness,
I
am
lonely
in
old
age;
I
am
not
your
destination
Я
- память
и
тишина,
я
- одиночество
в
старости;
я
не
твой
пункт
назначения.
I
am
clinging
to
my
ways
Я
цепляюсь
за
свои
привычки.
I'm
a
town
in
Carolina,
I
am
billboards
in
the
fields
Я
- город
в
Каролине,
я
- рекламные
щиты
в
полях.
I'm
an
old
truck
up
on
cinder
blocks,
missing
all
my
wheels
Я
- старый
грузовик
на
бетонных
блоках,
без
колес.
I
am
Pabst
Blue
Ribbon,
American,
and
"Southern
Serves
the
South"
Я
- Pabst
Blue
Ribbon,
Америка
и
"Юг
обслуживает
Юг".
I
am
tucked
behind
the
Jaycees
sign,
on
the
rural
route
Я
спрятана
за
знаком
Jaycees,
на
проселочной
дороге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M.c. Carpenter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.