Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Take My Chances - Live
Ich riskiere es - Live
I
took
a
walk
in
the
rain
one
day
on
the
wrong
side
of
the
tracks
Ich
ging
eines
Tages
im
Regen
spazieren,
auf
der
falschen
Seite
der
Stadt
I
stood
on
the
rails
till
I
saw
that
train
Ich
stand
auf
den
Schienen,
bis
ich
den
Zug
sah
Just
to
see
how
my
heart
would
react
Nur
um
zu
sehen,
wie
mein
Herz
reagiert
Now
some
people
say
that
you
shouldn't
tempt
fate
Manche
sagen,
man
sollte
das
Schicksal
nicht
herausfordern
And
for
them
I
would
not
disagree
Und
ihnen
würde
ich
nicht
widersprechen
But
I
never
learned
nothing
from
playing
it
safe
Doch
ich
habe
nie
etwas
gelernt,
indem
ich
auf
Nummer
sicher
ging
I
say
fate
should
not
tempt
me
Ich
sage,
das
Schicksal
sollte
mich
nicht
herausfordern
I
take
my
chances,
I
don't
mind
working
without
a
net
Ich
riskiere
es,
ich
arbeite
gern
ohne
Netz
I
take
my
chances,
I
take
my
chances
every
chance
I
get
Ich
riskiere
es,
ich
riskiere
es
bei
jeder
Gelegenheit
I
sat
alone
in
the
dark
one
night,
tuning
in
by
remote
Ich
saß
eines
Nachts
allein
im
Dunkeln,
zappte
mit
der
Fernbedienung
I
found
a
preacher
who
spoke
of
the
light
but
there
was
brimstone
in
his
throat
Ich
fand
einen
Prediger,
der
vom
Licht
sprach,
doch
in
seiner
Stimme
war
Höllenfeuer
He'd
show
me
the
way
according
to
him
in
return
for
my
personal
check
Er
wollte
mir
den
Weg
zeigen,
laut
ihm,
im
Austausch
für
meinen
Scheck
I
flipped
my
channel
back
to
CNN
and
I
lit
another
cigarette
Ich
schaltete
zurück
auf
CNN
und
zündete
mir
eine
weitere
Zigarette
an
(Live
version:
I
flipped
my
channel
back
to
CNN
and
I
threw
away
my
cigarettes)
(Live-Version:
Ich
schaltete
zurück
auf
CNN
und
warf
meine
Zigaretten
weg)
I
take
my
chances,
forgiveness
doesn't
come
with
a
debt
Ich
riskiere
es,
Vergebung
kommt
nicht
mit
einer
Schuld
I
take
my
chances,
I
take
my
chances
every
chance
I
get
Ich
riskiere
es,
ich
riskiere
es
bei
jeder
Gelegenheit
I've
crossed
lines
of
words
and
wire
and
both
have
cut
me
deep
Ich
habe
Grenzen
von
Worten
und
Draht
überschritten,
und
beide
haben
mich
tief
geschnitten
I've
been
frozen
out
and
I've
been
on
fire
and
the
tears
are
mine
to
weep
Ich
wurde
ausgegrenzt
und
stand
in
Flammen,
und
die
Tränen
sind
meine
zu
weinen
Now
I
can
cry
until
I
laugh
and
laugh
until
I
cry
Jetzt
kann
ich
weinen,
bis
ich
lache,
und
lachen,
bis
ich
weine
So
cut
the
deck
right
in
half,
I'll
play
from
either
side
Also
teile
das
Deck
genau
in
der
Mitte,
ich
spiele
von
beiden
Seiten
I
take
my
chances,
I
pay
my
dollar
and
I
place
my
bet
Ich
riskiere
es,
ich
zahle
meinen
Dollar
und
setze
meinen
Einsatz
I
take
my
chances,
I
take
my
chances
every
chance
I
get
Ich
riskiere
es,
ich
riskiere
es
bei
jeder
Gelegenheit
I
take
my
chances,
I
don't
cling
to
remorse
or
regret
Ich
riskiere
es,
ich
klammere
mich
nicht
an
Reue
oder
Bedauern
I
take
my
chances,
I
take
my
chances
every
chance
I
get
Ich
riskiere
es,
ich
riskiere
es
bei
jeder
Gelegenheit
I
take
my
chances
Ich
riskiere
es
I
take
my
chances
Ich
riskiere
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Schlitz, Mary Chapin Carpenter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.