Paroles et traduction Mary Chapin Carpenter - I Take My Chances - Live
I
took
a
walk
in
the
rain
one
day
on
the
wrong
side
of
the
tracks
Однажды
я
гулял
под
дождем
по
неправильной
стороне
рельсов.
I
stood
on
the
rails
till
I
saw
that
train
Я
стоял
на
рельсах,
пока
не
увидел
этот
поезд.
Just
to
see
how
my
heart
would
react
Просто
посмотреть,
как
отреагирует
мое
сердце.
Now
some
people
say
that
you
shouldn't
tempt
fate
Некоторые
говорят,
что
не
стоит
искушать
судьбу.
And
for
them
I
would
not
disagree
И
ради
них
я
не
стану
возражать.
But
I
never
learned
nothing
from
playing
it
safe
Но
я
так
ничему
и
не
научился,
перестраховываясь.
I
say
fate
should
not
tempt
me
Я
говорю,
что
судьба
не
должна
искушать
меня.
I
take
my
chances,
I
don't
mind
working
without
a
net
Я
использую
свой
шанс,
я
не
против
работать
без
сети.
I
take
my
chances,
I
take
my
chances
every
chance
I
get
Я
использую
свой
шанс,
я
использую
свой
шанс
при
каждом
удобном
случае.
I
sat
alone
in
the
dark
one
night,
tuning
in
by
remote
Однажды
ночью
я
сидел
один
в
темноте,
настраиваясь
с
помощью
пульта.
I
found
a
preacher
who
spoke
of
the
light
but
there
was
brimstone
in
his
throat
Я
нашел
проповедника,
который
говорил
о
свете,
но
в
его
горле
была
сера.
He'd
show
me
the
way
according
to
him
in
return
for
my
personal
check
Он
покажет
мне
дорогу,
если
верить
ему,
в
обмен
на
мой
личный
чек.
I
flipped
my
channel
back
to
CNN
and
I
lit
another
cigarette
Я
переключил
канал
на
Си
эн
эн
и
закурил
еще
одну
сигарету
(Live
version:
I
flipped
my
channel
back
to
CNN
and
I
threw
away
my
cigarettes)
(Живая
версия:
я
переключил
свой
канал
обратно
на
CNN
и
выбросил
сигареты)
I
take
my
chances,
forgiveness
doesn't
come
with
a
debt
Я
использую
свой
шанс,
прощение
не
приходит
с
долгом.
I
take
my
chances,
I
take
my
chances
every
chance
I
get
Я
использую
свой
шанс,
я
использую
свой
шанс
при
каждом
удобном
случае.
I've
crossed
lines
of
words
and
wire
and
both
have
cut
me
deep
Я
пересек
линии
слов
и
проводов
и
то
и
другое
глубоко
ранило
меня
I've
been
frozen
out
and
I've
been
on
fire
and
the
tears
are
mine
to
weep
Я
замерзла,
и
я
была
в
огне,
и
слезы
мои,
чтобы
плакать.
Now
I
can
cry
until
I
laugh
and
laugh
until
I
cry
Теперь
я
могу
плакать,
пока
не
засмеюсь,
и
смеяться,
пока
не
заплачу.
So
cut
the
deck
right
in
half,
I'll
play
from
either
side
Так
что
разрежь
колоду
пополам,
я
буду
играть
с
обеих
сторон.
I
take
my
chances,
I
pay
my
dollar
and
I
place
my
bet
Я
использую
свой
шанс,
я
плачу
свой
доллар
и
делаю
ставку.
I
take
my
chances,
I
take
my
chances
every
chance
I
get
Я
использую
свой
шанс,
я
использую
свой
шанс
при
каждом
удобном
случае.
I
take
my
chances,
I
don't
cling
to
remorse
or
regret
Я
использую
свой
шанс,
я
не
цепляюсь
за
раскаяние
или
сожаление.
I
take
my
chances,
I
take
my
chances
every
chance
I
get
Я
использую
свой
шанс,
я
использую
свой
шанс
при
каждом
удобном
случае.
I
take
my
chances
Я
использую
свой
шанс.
I
take
my
chances
Я
использую
свой
шанс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Schlitz, Mary Chapin Carpenter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.