Paroles et traduction Mary Chapin Carpenter - I Take My Chances
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Take My Chances
Я хватаюсь за любой шанс
I
took
a
walk
in
the
rain
one
day
on
the
wrong
side
of
the
tracks
Однажды
я
гуляла
под
дождем
не
по
той
стороне
дороги,
I
stood
on
the
rail
'till
I
saw
that
train
just
to
see
how
my
heart
would
react
Стояла
на
рельсах,
пока
не
увидела
поезд,
просто
чтобы
понять,
как
отреагирует
мое
сердце.
Now
some
people
say
that
you
shouldn't
tempt
fate
and
for
them
I
can
not
disagree
Некоторые
говорят,
что
не
стоит
искушать
судьбу,
и
я
с
ними
согласна.
But
I
never
learned
nothing
from
playing
it
safe
Но
я
никогда
ничему
не
училась,
играя
безопасно.
I
say
fate
should
not
tempt
me
Я
говорю,
судьба
не
должна
искушать
меня.
I
take
my
chances
Я
хватаюсь
за
любой
шанс,
I
don't
mind
working
without
a
net
Я
не
боюсь
работать
без
страховки.
I
take
my
chances
Я
хватаюсь
за
любой
шанс,
I
take
my
chances
every
chance
I
get
Я
хватаюсь
за
любой
шанс,
который
мне
предоставляется.
I
sat
alone
in
the
dark
one
night,
tuning
in
by
remote
Однажды
ночью
я
сидела
одна
в
темноте,
переключая
каналы
пультом.
I
found
a
preacher
who
spoke
of
the
light
but
there
was
brimstone
in
his
throat
Я
нашла
проповедника,
который
говорил
о
свете,
но
в
его
голосе
слышалась
сера.
He'd
show
me
the
way
according
to
him
in
return
for
my
personal
check
Он
показал
бы
мне
путь,
по
его
мнению,
в
обмен
на
мой
личный
чек.
I
flipped
my
channel
back
to
CNN
and
I
lit
another
cigarette
Я
переключила
канал
обратно
на
CNN
и
закурила
еще
одну
сигарету.
I
take
my
chances
Я
хватаюсь
за
любой
шанс,
Yes,forgiveness
doesn't
come
with
a
debt
Да,
прощение
не
приходит
с
долгом.
I
take
my
chances
Я
хватаюсь
за
любой
шанс,
I
take
my
chances
every
chance
I
get
Я
хватаюсь
за
любой
шанс,
который
мне
предоставляется.
I've
crossed
lines
of
words
and
wire
and
both
have
cut
me
deep
Я
пересекала
границы
слов
и
проволоки,
и
то,
и
другое
ранило
меня
глубоко.
I've
been
frozen
out
and
I've
been
on
fire
and
the
tears
are
mine
to
weep
Я
была
и
заморожена,
и
в
огне,
и
слезы
— это
мои
слезы.
Well,
I
can
cry
until
I
laugh
and
laugh
until
I
cry
Что
ж,
я
могу
плакать,
пока
не
засмеюсь,
и
смеяться,
пока
не
заплачу.
So
cut
the
deck
right
in
half,
I'll
play
from
either
side
Так
что
разрежь
колоду
пополам,
я
буду
играть
с
любой
стороны.
I
take
my
chances
Я
хватаюсь
за
любой
шанс,
I
pay
my
dollar
and
I
place
my
bet
Я
плачу
свой
доллар
и
делаю
свою
ставку.
I
take
my
chances
Я
хватаюсь
за
любой
шанс,
I
take
my
chances
every
chance
I
get
Я
хватаюсь
за
любой
шанс,
который
мне
предоставляется.
I
take
my
chances
Я
хватаюсь
за
любой
шанс,
Yeah,I
don't
cling
to
remorse
or
regret
Да,
я
не
цепляюсь
за
угрызения
совести
или
сожаления.
I
take
my
chances
Я
хватаюсь
за
любой
шанс,
I
take
my
chances
every
chance
I
get
Я
хватаюсь
за
любой
шанс,
который
мне
предоставляется.
I
take
my
chances
Я
хватаюсь
за
любой
шанс,
I
take
my
chances
Я
хватаюсь
за
любой
шанс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Schlitz, Mary Carpenter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.