Mary Chapin Carpenter - Ideas Are Like Stars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Chapin Carpenter - Ideas Are Like Stars




Ideas Are Like Stars
Идеи подобны звездам
Today Joseph is sitting alone, with occasional nods to the waitress
Сегодня Джозеф сидит один, изредка кивая официантке.
She tops off his cup while she's snapping her gum,
Она доливает ему кофе, щелкая жвачкой,
Making her rounds on the lunch shift
Обходя столики во время обеденной смены.
Counting out coins, he leaves them arranged,
Отсчитав монеты, он оставляет их разложенными
In neat lines and circles and arcs
Ровными линиями, кругами и дугами.
She just stares at the tip that spells out her name
Она просто смотрит на чаевые, выложенные в форме ее имени.
And ideas are like stars
А идеи подобны звездам.
And yesterday pedaling down 4th Avenue,
А вчера, катя на велосипеде по 4-й Авеню,
Between the stalls and the bookshops
Между ларьками и книжными магазинами,
The sepia tones of a lost afternoon cradled a curio storefront
Сепия-тонами потерянного дня обнимала витрину антикварной лавки.
And inside the air was thick with the past,
И внутри воздух был густым от прошлого,
As the dust settled onto his heart
Пока пыль оседала на его сердце.
And here for a moment is every place in the world
И здесь, на мгновение, каждое место в мире.
And ideas are like stars
А идеи подобны звездам.
They fall from the sky, they run round your head
Они падают с неба, кружатся в голове,
They litter your sleep as they beckon
Наполняют твой сон, маня за собой.
They'd teach you to fly without wires or thread
Они научат тебя летать без проводов и нитей,
They promise if only you'd let them
Они обещают, если только ты им позволишь.
For the language of longing never had words,
Ведь у языка тоски никогда не было слов,
So how did you speak from your heart
Так как же ты говорил от всего сердца?
Yet here is a box that swears it has heard
И все же вот шкатулка, которая клянется, что слышала,
That ideas are like stars
Что идеи подобны звездам.
Tonight Joseph stood out in the yard,
Сегодня вечером Джозеф стоял во дворе,
As Debussy played from the kitchen
Пока Дебюсси играл на кухне.
Celestial companions 'til mornings first lark,
Небесные спутники до первого утреннего жаворонка
Shone overhead and he listened
Сияли над головой, и он слушал.
And who was that shadow there by the gate,
И кто была та тень у ворот,
Who was that there standing guard
Кто стоял там на страже?
It was only loneliness, and loneliness waits,
Это было лишь одиночество, а одиночество ждет,
And ideas are like stars
А идеи подобны звездам.
Ideas are like stars
Идеи подобны звездам.





Writer(s): Mary Chapin Carpenter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.