Mary Chapin Carpenter - Learning The World - traduction des paroles en allemand

Learning The World - Mary Chapin Carpentertraduction en allemand




Learning The World
Die Welt neu lernen
Grief rides quietly on the passenger side
Die Trauer sitzt leise auf dem Beifahrersitz
Unwanted company on a long, long drive
Ungebetene Gesellschaft auf langer, langer Fahrt
It turns down the quiet songs and turns up the din
Sie dreht leisere Lieder ab, macht den Lärm lauter
It goes where you go, it's been where you've been
Geht, wohin du gehst, war, wo du warst
And pushing your empty cart mile after mile
Und deinen leeren Wagen schiebst du, Meile um Meile
Leaves you weeping in the wilderness
Lässt dich weinen in der Einsamkeit
Of the supermarket aisle
Der Supermarkt-Regale
And in the late night kitchen light it sits in a chair
Und im späten Küchenlicht sitzt sie auf dem Stuhl
Watching you pretend that it's not really there
Sieht zu, wie du tust, als wär sie nicht da
But it is, so it is and you ask
Doch sie ist, also ist sie, und du fragst
Are you predator or friend
Bist du Räuber oder Freund
The future or the past?
Zukunft oder Vergangenheit?
It hands you your overcoat and opens the door
Sie reicht dir deinen Mantel und öffnet die Tür
You are learning the world again just as before
Du lernst die Welt von Neuem wie einst zuvor
But the first time was childhood
Doch das erste Mal war Kindheit
And now you are grown
Und jetzt bist du erwachsen
Broken wide open, cut to the bone
Zutiefst verletzt, bis ins Mark getroffen
And all that you used to know is of no use at all
Und alles, was du kanntest, scheint nutzlos jetzt
The same eyes you've always had have you walking into walls
Die gleichen Augen lassen dich gegen Wände laufen
And the same heart can't understand
Und das gleiche Herz versteht nicht
Why it's so hard to feel
Warum es so schwer ist zu fühlen
What used to be true
Was einst wahr war
What's now so unreal
Was jetzt so unwirklich
But it is, so it is and you say
Doch sie ist, also ist sie, und du sagst
I wish I were the wind so that I could blow away
Ich wünschte, ich wär der Wind, um fortzuwehen
Grief sits silently on the edge of your bed
Die Trauer sitzt schweigend an deinem Bett
It's closing your eyes, it's stroking your head
Schließt deine Augen, streichelt dein Haupt
The dear old companion is taking up air
Der alte Begleiter nimmt Raum ein
Watching you pretend that it's not really there
Sieht zu, wie du tust, als wär sie nicht da





Writer(s): Mary Carpenter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.