Mary Chapin Carpenter - Oh Rosetta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Chapin Carpenter - Oh Rosetta




Oh Rosetta
О, Розетта
I'm telling you these things that I tell no one else
Я рассказываю тебе то, что никому другому не говорю,
When I'm all alone
Когда я совсем одна,
When I'm by myself
Когда я сама с собой.
And I believe you hear me though I have no proof
И я верю, что ты слышишь меня, хотя у меня нет доказательств,
It's what I feel inside
Это то, что я чувствую внутри,
That's telling me the truth
Это говорит мне правду.
If I listen and I cannot hear the music
Если я слушаю и не слышу музыку,
If I try to swim the ocean and cannot reach the shore
Если я пытаюсь переплыть океан и не могу достичь берега,
If the world is offered love but doesn't use it
Если миру предлагают любовь, но он ею не пользуется,
Oh Rosetta, what's it for?
О, Розетта, для чего всё это?
May I call you sister when we talk this way?
Могу я называть тебя братом, когда мы так говорим?
You make me feel as if there's nothing I can't say
Ты даешь мне почувствовать, что нет ничего, что я не могу сказать.
I know I'm not the first one you've brought comfort to
Я знаю, что я не первая, кому ты принес утешение,
And I'm not the last that will look to you
И я не последняя, кто обратится к тебе.
If I wander and I cannot find the reason
Если я блуждаю и не могу найти причину,
If I keep my heart wide open and cannot feel the sun
Если я держу свое сердце открытым и не чувствую солнца,
And I'm not sure anymore what I believe in
И я больше не уверена, во что верю,
Oh Rosetta, am I the only one?
О, Розетта, неужели я одна такая?
One day I am walking down a lonely street
Однажды я иду по одинокой улице,
New York City's cold, there is no one to meet
В холодном Нью-Йорке некого встретить,
And at the corner of 57th and 7th Avenue
И на углу 57-й улицы и 7-й авеню
I hear someone sing and I know it's you
Я слышу, как кто-то поет, и я знаю, что это ты.
If I'm still and I cannot hear the choirs
Если я молчу и не слышу хоров,
If I try to please the many instead of just the very few
Если я пытаюсь угодить многим, а не немногим избранным,
Can you hear me through invisible wires?
Слышишь ли ты меня сквозь невидимые провода?
Oh Rosetta, what should I do?
О, Розетта, что мне делать?
If I listen and I cannot hear the music
Если я слушаю и не слышу музыку,
If I swim against the current and lose sight of the shore
Если я плыву против течения и теряю из виду берег,
If the world is offered goodness but doesn't use it
Если миру предлагают добро, но он им не пользуется,
Oh Rosetta, what's it for?
О, Розетта, для чего всё это?





Writer(s): Mary Chapin Carpenter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.